Kötés minden abb; nyelvek magyarázata; rt
nagy dolgokat létrehozni
Gyakori rövidítések gyűjteménye a kötési utasításokban és a megfelelő magyarázat. Csak kattintson a keresett rövidítés első betűjére:

A B C D E F G H I J K L M O P Q R S T U V W X Y Z
Hiányzik a rövidítés? ♥ Segítsen nekünk, ha megírja jegyzetét az alábbi megjegyzésekbe. Lásd még a kötéslexikont és az angol és dán kötéstermékek szótárát.
A.
Ábra. = Ábra
függ. = felszállás
abb. = leköt
homályos. = öltés le
csökken. = csökkenés
December. = Csökkent
dev. = felváltva
Conn. = Stop
akkor. = találat
Munka. = Munka
arb. = munka
rekord. = rekord
B.
bds. = mindkét oldalon
mindkét. = mindkét oldalon
D.
DM = Dupla öltés
kettős. = dupla
F.
F. = Menet
Fb = Szín (ek)
Fd = Menet
Fdh = Hátsó szál/vegye vissza a szálat/helyezze a darab mögé
Fdv = Menet elöl/szál előre/tedd a munka elé
Fh = Hátsó szál/vegye vissza a szálat/helyezze a darab mögé
kövesse. = követ (ek)
folyamatos. = folyamatosan
folyamatos. = folyamatosan
Fv = Szál elé/szál előre/tedd a munka elé
G
szemben. = ellentétes
gén. = ferde
különálló. = elválasztva
mint. = ellentétes
gl. = sima
sima jobb. = stockinette jobb
gl. jobbra = stockinette jobb
H
HF = Fő szín
Kiegészítő. = Segédtű
Hinr. = Jobb sor
RS. = Jobb sor
HN = Segédtű
K
Km = Csúszó öltés
Knl. = Bál
Kf = Kontraszt szín
harisnyakötő öltés = harisnyakötésben
harisnyakötő st = harisnyakötésben
kr. = göndör
kr.-li = harisnyakötésben
kr.-jobbra = harisnyakötésben
L.
bal = maradt
bal str. = szegélyez
li elcsavarodott utca. = szegélyezett csavart
LL = Futás hossza
alapján. = hangos
M.
M. = Öltés
Ma. = Rádobás
Mf = Minta színe
átlagos. = közép
M. elment add.str. = Szegélyez öltés
(2) M maradt verkr. L. = keresztezz (két) szegélyez öltést balra
(2) M maradt verkr. R. = keresztezzen (két) szegélyező öltést jobbra
(2) st. verkr. L. = keresztezz (két) kötött szemet balra
(2) st. verkr. R. = keresztezz jobb (két) öltést jobbra
Úr. add.str. = Kösd össze az öltéseket
Kisasszony. = Mintavétel/ismétlés
KISASSZONY = Mintavétel/ismétlés
Nd. = Tű (k)
Ndl. = Tű (k)
Ndspiel = Dupla hegyes tűk
R.
R. = Sor
Rd. = Kerek
Rdm. = Peremöltés
újra = jobb/jobb
többi. = hátralévő (k)
RM = Peremöltés
Vissza. = Hátsó sor
Hátsó sor. = Hátsó sor
hátrafelé. = visszafelé
Körkötés. = Kör alakú kötőtű
RVO = Raglan felülről
S.
Schl. = Hurok
oldalsó. = oldalra
utca. = kötött
T
tM = mélyebb öltés
napi = mélyebben szúrta
U
U = Boríték
overz. = fedél
Env. = Boríték
V
verkr. = kereszt
csavart. = keresztbe (e)
vert. = elosztva
elülső. = elülső rész (ek)
W.
ismétlés. = ismételje meg
folytatta a munkát. = tovább dolgozik
XYZ
x = Idők
nak nek. = növekedés
Alapvetően. = Növel
hozzá. = összefűzve/összefűzve
hozzá. = együtt
hozzá. = kötött össze
Z (4) h = Kösse a kábelt (négy) öltés fölé, helyezze a kábeltűt a darab mögé
Z (4) v = Kötje át a kábelt (négy) öltés fölött, helyezze a kábeltűt a darab elé
karakter
* = Ismétlődés
x = Idők
24 megjegyzés
Van egy mintám a „Sabrina” füzetből, amelyet nem értek. 2020. 11. szám, 45. oldal, a tábla fekete négyzet, és azt írja: „Nincs M, technikai okokból szükséges.” Nem értem. Mit kezdjek az átveréssel. Köszönöm, ha tudsz nekem segíteni.
Helló, mit jelent a következő rövidítés: "2M re ab/zu-str"?
előre is köszönöm
az utasítások ismerete nélkül nehéz. Nyilvánvalóan két öltést kell kötni, vagy két öltést össze kell kötni. Ez természetesen ellentmond önmagának - talán a további utasításokkal tisztázzák.
Üdvözlet
Christiane a maschentext.de oldalról
Helló kedves csapat,
Még nem fejeztem be a dán kötési utasításokat, de egyetlen fordítónál sem találok rövidítéseket:
S = oldalsó maszk?
fbf = kötni kettőt egy öltésből? (Akkor tudom, hogyan kell csinálni.)
* 1S, 1r, fbf a legkevésbé m, kötött 2 m-ig a legkisebb S-től *
Talán valaki tud nekem segíteni, köszönöm!
ez a kérdés a dán-német szótárhoz tartozik. Bár ott nincsenek rövidítések, néhány dolog nagyon gyorsan kiderül: Például az "oldalsó maszk" - ez egy élháló.
Helló, mit köt "jobb oldalon 25 maszkoló"?