Latin latin online szótár
Hodie: Mercurii die XVIII, mense Novembri, anno MMDCCLXXIII AVC AB URBE CONDITA

Ez a szótár jelenleg számos szót tartalmaz 19581 szavak.
Legutóbb beírt szó: ordinarius, -a, -um . Lásd a közelmúltban beírt szavakat.
2007 augusztusa óta hajtják végre ezeket 6413484 Keresések.
Ugrás az oldalra: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21/21
A húrra föld találtak 210 eredményeket, és ez az oldal megjelenik 10. közöttük:
hortorum COL. kertkultúra,
agrorum COL. terepi munka, self cultu hominum TAC. emberi gondoskodás nélkül, omnes cultus Cereris interisse CIC. ca) a mező összes műve elpusztult, oves sine cultu hominum neque ali neque sustentari possunt CIC. a juhokat emberi gondozás nélkül nem lehet etetni és fenntartani; 2. a. (Öngondozás):
et curatio corporis CIC. testápolás és karbantartás, victus cultusque corporis CIC. élelem és testápolás, circa capitis sui cultum occupata VAL. MAX. elfoglalt a frizurájával; b. életmód, életkörülmények: Pausanias cultum vestitumque mutavit NEP. Pausanias megváltoztatta életmódját és ruházatát,
olyan szerény HOR. amilyen szerényen él, cultus feri HOR. vad erkölcs, gens dura atque aspera cult VERG. erős és kemény emberek, mint egyfajta élet; c. (okt.) élvezet élete, finomítása: lubido stupri, gancae ceterique szüntelen kultusz SALL. behatolt a csalárdság, a mulatságok és mindenféle finomítás öröme,
et desidia imperatoris LIV. az általános örömök és indolencia élete; d. ruházat, öltözék:
muliebris QUINT. női ruházat, cultum Persarum imitari IUST. hogy a perzsák ruházatát utánozzák,
csak a világ LIV. elegánsabb ruházat, mint fitt; e. főzés, podoaba:
dotales TAC. menyasszonyi díszek; f. (stil.) eleganta: scribere sine cultu et nitore QUINT. elegancia és ragyogás nélkül írni, ami QUINT kultusz. hiányzik az elegancia (írásban),
descriptionum TAC. a leírások eleganciája. 3. a. Művelés, oktatás: nimis opera sano levabit cultu HOR. eltávolítja azt, ami túl durva egy jó oktatással, recti cultus pectora roborant HOR-val. a jó oktatási eszközök megerősítik a lelket; b. termesztés, gyakorlat:
studiorum liberium SEN. a liberális tanulmányok, a quos (reges) nullus litterarum termesztése
beágyazott SEN. királyok, akik nem nyúltak hozzá az irodalomhoz; c. az istenek tisztelete, kultusz: animos hominum a cultu deorum avocare VAL. MAX. hogy eltávolítsák az emberek lelkét az istenek kultuszától, Christiano AMM-hez való ragaszkodásának kultuszától. ragaszkodni a keresztény kultuszhoz; d. ember tiszteletben tartása, kitüntetés:
non ita magnus HOR. egy nem olyan nagy földszakasz, hastae modum duplicavit NEP. megduplázta a lándzsa hosszát,
pomorum CURT. sok szőlő (gyümölcs); hatalmas ruhák
KURTA. nagy mennyiségű ruha; 3. ritmikai mérték, ritmus, hangnem, zenei mód: ad tibicinis modos saltare LIV. fuvola, flebilibus modis concinere alikvid CIC ritmusában játszani. valamit szánalmas hangnemben énekelni, modus dibus Latinis Thebanos aptare modos HOR. a banán módokat a latin lírához igazítani, a CATUL nevű módon, ritmusban énekelve; (ábra) vertere modum HOR. a hangnem megváltoztatása; 4. mérték, korlát, szabály: becs
a rebusban HOR. mindenben van egy mérték, a modum alicuius rei habere CIC. hogy valamiben megtartsa a megfelelő mértéket, dicsérje, hogyan lehet RÖVID. dicséretet mondani, mint a CIC átmenetét. hogy meghaladja a mértéket, mint CIC-szobrok. a fixa o limita, ad quendam modum SEN. bizonyos határig; 5. mod, fel, chip: tres modi rerum publicarum CIC. háromféle állapot, eo (hoc) modo ebben (abban) a fajta, ilyen modo így, aliquo modo bármilyen módon, nullo modo semmiképp, bono modo CAT. becsületes (helyes) módon omnibus modis minden arcban, (zsenikkel) modo oratoris LIV. in chip de sol, pecorum modo trahi, occidi TAC. elveszik, megölik, mint a juhokat, ad hune modum CIC ily módon, a modum ramorum CELS-ben. mint az ágak, kíváncsi vagyok a CAES módjára. chip uimitorban, maiorem a modum CIC-ben. nagyobb mértékben a eius modi homines CIC. az ilyen jellegű, cuiusque modi emberek megdobják a CIC-t. bármilyen örömök, quem ad modum (quemadmodum) is; 6. (gramm) forma; mód:
HOR. szokásom szerint virginibus Tyriis
a gestare pharetram VERG. fiatal tiriaiak általában tegez, quod iam a morem venerat LIV-ben. ami szokássá vált, ut moris est TAC. szokás szerint negavit moris esse Graecorum ut. CIC. azt mondta, hogy nem a görögök szokása az. több maiorum CIC. az ősök szokása szerint több VERG. szokás szerint ex Persarum NEP. a perzsa szokás szerint vetusto ex more TAC. ősi szokás szerint praeter civium morem TER. a polgárok szokása ellen, terra supra morem densa VERG. szokatlanul sűrű talaj; 2. (gyak. Pl.) Erkölcs, jellem, erkölcsi magatartás, erkölcs: súlyos szokások TELJES. súlyos moravuri, antiqui mores LIV. a régi, meghal, elveszett CIC erkölcse. korhadt erkölcs, in moribus est culpa, nem az aetate CIC-ben. a hiba a karakterben rejlik, nem az életkorban, a perierunt unokatestvér inkább SNI-t. a jó modor elpusztult, és a per nostros inkább a licenszes TAC-ot alkalmazza. ha tehetnénk, (romlott) erkölcsünkre való tekintettel, quibus neque
neque cultus erat VERG. amelynek nincs sem erkölcse, sem civilizációja; 3. akarat, vágy, öröm: alieno elevenebb TAC. hogy más akarata szerint éljen, az engedelmesség meghal a patris PL-ben. engedelmeskedni apja akaratának, (pl.) meghalunk valakinek, hogy valakinek tetszeni tudjunk: meghalunk tibi geram CIC. Tetszés szerint megteszem, ha TER-ben sikerül meghalnom. hadd tegyem, ahogy akarom; 4. fel, mod:
Ugrás az oldalra: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21/21
Az eredmények 0,055 milliszekundum alatt készültek.
Telepítse az Android verziót, hogy a szótár bárhol elérhető legyen internetkapcsolat nélkül:
Latin - Román szótár
Megjegyzések:
- Legalább két karaktert kell megadnia egy szó kereséséhez. Ha egyetlen karaktert szeretne keresni, például "a" (az ábécé első betűje), meg kell adnia a karaktert és a "*" (csillag): "a *".
- Az egyes keresési eredmények után található Részletek gombra kattintva paradigmák és egyéb információk jelennek meg, ha rendelkezésre állnak.
Az utolsó szó 2020. április 21 - 15:13
Ha többet szeretne megtudni erről a szótárról (milyen szavak léteznek már, hogyan keletkezik, ki járul hozzá, hogyan biztosíthatja a bevitt adatok helyességét stb.), Olvassa el:
A Latin-Román szótár online
- Emanuel Boboiu 8673 szót írt be, ami az összes szó 44,29% -át jelenti.
- Dorel Farcaș 10908 szót írt be, ami az összes szó 55,71% -át jelenti.
- Emanuel Boboiu programozza a paradigma létrehozó rendszert és magát a szótárt.
Adományozhat a szótár és az egész webhely fejlesztésére bankszámlára történő befizetéssel vagy a Paypal-on keresztül.
Még egyetlen euró is számít, ez része lehet a szerver költségeinek.
RON számla Banca Transilvania Kolozsvár: RO16BTRLRONCRT0329552601
Engedélyezett latin fordításokKapcsolatok a tel .: 0364-107189 vagy 0722-395430 telefonszámonLásd a részleteket.
Az aktuális oldal létrejött 2016. augusztus 8., hétfő, 11:00
Utolsó frissítés: 2017. május 20., szombat, 10:59
Kezdve 2016.08.08 az aktuális oldalon volt 1736882 nézetek, 33,21% az összesből, 1111.25 naponta
Az egész oldalon összesen volt 5229224 megtekintések, átlagosan 3345,63 naponta
Az oldal szerzője: Emanuel Boboiu
Ugrás a tartalom elejére