Marion Verdaguer, a breton nővér, aki többnyelvűvé tette a kórházat

A Rennes Egyetemi Kórház sürgősségi osztályának ápolónője, Marion Verdaguer létrehozott egy weboldalt, amely lehetővé teszi, hogy a gondozók jobban kommunikáljanak a külföldi betegekkel.

nővér

Feladva 2020. október 12-én 14: 30-kor - Frissítve 2020. október 14-én 12: 14-kor.

Olvasási idő 3 perc.

  • Megosztás
  • Megosztás le van tiltva Megosztás le van tiltva
  • Megosztás letiltva Küldés e-mailben
  • Megosztás le van tiltva Megosztás le van tiltva
  • Megosztás le van tiltva Megosztás le van tiltva

A cikk az előfizetők számára fenntartva

Képzelje el először a beállítást: a rennes-i egyetemi kórház (CHU) sürgősségi helyisége, a Pontchaillou területén, néhány évvel ezelőtt, egy zajos és nyugtalan éjszaka alatt. Aztán a szereplők: egy fájdalomtól elcsavarodott grúz teherautó-sofőr, aki csak oroszul beszél, előtte pedig egy sürgősségi osztályon elhelyezett breton nővér. Végül az ügy lényege: a páciens és a gondozó teljes képtelensége kommunikálni egymással.

Ezt a jelenetet Marion Verdaguer, a szóban forgó nővér írja le, aki a Le Monde által szervezett O21 Rennes rendezvényen beszélt október 13-án. „Megkérdezed tőle:„ Hol fáj? ”- és az illető tágra nyitja a szemét. Tehát természetesen a Google Fordítón keresünk, de a beteg nem ért semmit, mert nagyon rosszul van lefordítva. Még ez sem a megfelelő nyelvjárás ... Sok időt pazarolunk! "És a végéig a gondozó azon tűnődött, elmulasztotta-e a súlyos mellkasi fájdalmat.

Míg az azonnali fordítóeszköz lehetővé teszi a legjobb ételek megrendelését a világ másik oldalán található étteremből, az alkalmazás nem az egészségügyi területre jellemző kifejezések fordítására szolgál. Azonban kevés nő érkezik az anyasági kórházba, mondván: „Veszett volt a magzatvíz. "Azt mondják:" Elvesztettem a vizeket. »« Menj, fordítsd le ezt a Google-ra! ", Nevet Marion Verdaguer, a Pontchaillou kardiopneumológiai központ elhagyatott termében. Hasonlóképpen, ha a beteg elmagyarázza, hogy "beleszeretett", az eszköz egy sötét gyümölcs történetének megemlítését javasolja a potenciálisan zavaró eszméletvesztés helyett.