Muiuț Adrian Ciubotaru
A világ szopás. A szopás cigány arcot jelent. Arc, arc, kép, ikon, szimbólum, jel. Világ, álcázás, Eliade. Nem helyes szopást venni/adni, hanem szopást venni/adni.

Mi van azzal a szopással rajtad? Ma reggel szopást kaptál, amikor felébredtél. Játsszunk a szopás kártyáival. A metróban az ülések ütközésenként vannak elrendezve. Elmentem a helyszínre, hogy megnézzem, hogyan mennek a dolgok. Jól néz ki a szopáson.
Helyezze az abroszt a helyére. Hadd lássam a számban! Amire megcsókolt. Jóképű fiúnak tejfehér habja volt. Öszvérük csodálkozva nézett ki. Így működik: az egyik a szopáson, a másik a hátán, ötös orrokkal.
A tömb közepén várlak, hogy odaadja a jegyzetfüzetet. És a labda átment a kapun. Milyen szopása van ennek! Óvakodj tőle, ő szopás. Szomorú ortodox naptárszopásod van. A kijelölt napon áztatta a tárgyalást. Szopás voltam, amikor harcoltak.
Az épület áztatását sokan lefényképezték. Látja, hogy a pólót a szájjal a hátában vette. Sok faj eltűnt a Föld szájából. Fogj el, mint egy kisgyereket. A hold láthatatlan szopása. A szopásod bőre jól mutat. A szopást a tenyerembe rejtettem, hogy ne lássam, hogy sírok. Szégyentől telve hagyta a száját.
Nem láttam a szopást az óráimon. Nem fújom tovább ezt a beszédet. Elpirultál a szopástól, miért?
Arcán a mosoly megvilágította a szobát. Nézd, a szádban van!
Nem akarok valami közepette felébredni.
22 gondolat a “Muiuț” témában
Nem tudom, hogy ez valóban cigányt jelent-e, de szebb volt a végén elmondani, mit jelent, hozzon létre egy nagyon szép képet - "szopás szopásban"
"A csók cselekedete egyáltalán körülményes" 🙂 gondolj még egyszer, ez nem hangzik túl jól; valójában ami logikus?
Ha tudnám, hogy igazad van, be kellett volna fejeznem az etimológiai információkat, a hatás hangsúlyosabb lett volna.
helyével… az a fázis, hogy a „szopást adva” közvetlen kiegészítéssel rendelkezünk, a „szopást adva” pedig a hely közvetett kiegészítésével ”. Magától a cselekedettől kezdve geometrikus hely lett, sajátos aurával.
jó, hogy nem p… a és szopás:))
Régóta nem nagyon szórakoztam egy jegyzet olvasásával:).:))))) . zseniális
nincs hangulatjeled a padlón?
muj cigány szájat jelent, de ami számít.
deklinációja subst. muj minden esetben
Ügy - Sg/Pl
N muj/muja
Tű. muj/muja
G. mujesqo, mujesqi, mujesqe, mujesqe/mujenqo, mujenqi, mujenqe, m mujenqe
D. mujesqe/mujenqe
Hely. mujesthe/mujenthe
Abl. mujesthar/mujenthar
SocInstr. mujetsa/mujenca
kedves matteo, örülünk, hogy olyan művelt olvasók vannak, mint te, új dolgokat tudunk meg. Más szavakkal, egy újabb szopást tárt fel a szöveg előtt, bravó:)
ah . az irigységem kezd elrágcsálni. de biztos vagyok benne, hogy kevesebb mint egy év múlva a sikeremet megmutatják a szopásnak . ahogy neked is megmutatták: D
A szőkék hanggal és szopással ismerik fel az utcán lévő barátaikat.
(Gyorsító)
Ez így működik: az egyik szopás, a másik fejjel lefelé. Rossz: ez így működik: az egyik a szopáson, a másik a seggén.
Szerintem.
számomra úgy tűnhet, de egyszerűen szereti káromkodni és túlzásba viszi, hisz abban, hogy amit mond, érdekesebbé válik. Végül mindegyiknek megvan a maga ízlése
haver A, a férfi nem mondott átkot itt. Azt is meghatározta, hogy mit jelent a „szopás” szó. Ha káromkodásnak látja, az azt jelenti, hogy a ti dolgotok tudni. 🙂
És tudtam, hogy ez „szájat” jelent. Puha alapról indultál ... de érdekes
haver Versus, nem azt mondtam, hogy káromkodott, hanem azt, hogy örömet érez az olyan szavak használatában, mint a káromkodás (lásd a farkammal a fázist, a farkad bla-bla, mert nem emlékszem a szövegre). Semmi rossz, csak ízlés kérdése (amelyről nem beszélünk, de látható).
Érdekes közelség. Jól éreztem magam ...
a mui azt jelenti, hogy lány nem szopás . szóval a francba rosszul írtál
hhhhhhhhmmmmmmmmmmmmmmmm "szopás" Azt hiszem, ez egy kommunikáció azok számára, akik nem ítélkeznek, amikor ujjal mutatnak:(
Az arc valóban cigányra fordított. A "La muie" közvetlenül románra fordítva a "la faţa". ez cigány kifejezés. szopni akkor is, ha megpróbálsz reprodukálni, mintha neked szólnának. Szívom, nehéz. Abban az esetben, ha cigányok és románok/barátok foglalkoznak vele, a súly (érték) mínusz 90% -kal csökken. Ismerősök, idegenek, ellenségek esetén címzettek nagy sértést/gúnyt jelentenek.
Ha nőknek szól, lehetősége van a szeretet jeleinek képviseletére.
„Milyen szopásod van/van”, „adj neked/szopás”, „szopás” helyes formák helytelen használat esetén/nincs móka/elveszíthetik értéküket.
példák:
1) szopást? (Nők) -> alacsony érték
2) baszni, komolyan látni őt a levesemben -> gúny
3) milyen szopás lenne konkrét/baj -> alacsony értékű gúny
4) esti emlék/a -> barátságos $ gaozar zsargon
Többször helyesen társította a kifejezést
Nem akarok az elért dolog szájába ébredni: http://www.adrianciubotaru.ro/muiut/
@adrianciubotaru A helyes cigány "szopás".