Nauholz él - káromkodik

- kezdődik
- Házak + családok
- Egyéb kunyhók
- történelem
- sztori
- Régi tervek
- A hely lebontása
- gyászjelentés
- emlékek
- Versek
- Hagyományok
- Anekdoták
- Új anekdoták
- Trágár beszédet
- további anekdoták
- Erdészeti szövetkezet
- emlékek
- Munka
- vadászat
- Hírek/időpontok
- Képtár
- Újságcikk
- 1950 Új harang
- Impresszum/Kapcsolat
- magánélet
Nauholzer Henner Höcker által gyűjtött káromkodások
#-még lefordítatlan nyelvjárási kifejezés
1. Aahl Dudde - régi táska
2. Aahles Kalf - öreg borjú
3. Affegoot - Bölcs beszélgetők
4. Ägel - undor
5. Aegelsdier - Undorító bika
6. Ahl - Kor
7. Gügyög - Gagyogó
9. Bärnlaijer - Medve vezető
10. Birnoijl - Körte bagoly
11. Bloch - Napló
12. Bak - Makacs
14-én. Boocht - Brat, haver
15-én. Boemah - Bő ember
16. Bömmbes - Bolond
17-én. Bommeler - Unalmas
18. Böökhals - sikító
19-én. Braasedättscher - Széles futófelületek
20. Brandwinglälles - ivó
21. Kolbászhús - Gagyogó
22-én. Bröddeler - Zúgolódj
23. Brommeler-rossz énekes
24. Hagymák - marha ember
25-én. Bürschdebenner - csaló
26-án. Dabbch - Ügyetlen
27. Dähmel - hülye ember
28. Dättscher -esetlen bolond
29. Deckkopp - Makacs
30-án. Dollbes - Ügyetlen
31. Dobbe - vicces ember
32. Döbbedöttsch - Bolond
33. Döbbeplötsch - Dicktrottel
34. Dog - kutya
35. Doiker - pimasz fickó
36. Doiwel - ördög
37. Dost - ügyetlen ember
38. Dötsch - Bolond
39. Dotzel - nem vonzó nő
40. Dröömes - álmodozó
41. Drootsäjelchesgesechte - Ráncos arc
42. Druwel - Egres
43. Düzzer Knütze - Deuzer fatuskók
44. Durmel - bolond
45. Durmeldier - bolond
46. Farkelmocke - Piszkos pinty
47. Fellwell - gyermeki makacsság
48. Flaawes - Hadonászik
49. Fékszárny - szemtelen srác
50. Fläjell - Hadonászik
51. Flattsch - Pimasz borz
52. Föchdeler - koldus
53. Füddeler - Trükkösök
54. Fürschber Raaw- Feuersbacherin
55. Fulch - Lusta
56. Teltebb zsák - lusta zsák
57. Gaek - Őrült
58. Glonk - idegen
59. Glugge - Vicces csirke
60. Isten, az Úr - Unalmas
61. Grääs (bock) - curmudgeon
62. Grawwedötsch - Felmutat
63. Grend - tisztátalan ember
64. Groasshans - sznob
65. Häänr Wätze - Hainchener
66. Heckschnier - Hock szabó
67. Csípő - kecske
68. Hööhe - Werthenbacher
69. Hönkelche - csaj
70. Honnes - furcsa Johannes
71. Hospes - nyugtalan elme
72. Hotzel - ráncos ember
73. Hulacker - Felső Johannländer
74. Hullewatz - kövér vaddisznó
75. Hutzebock - ügyetlen ember
76. Ifalt - egyszerű gondolkodású ember
77. Jongedenge - Vásott kölyök
78. Kalf Moses - Borjú Mózes
79. Calfactor - bolond
80. Kirnfürzzer - Tej fudge
81. Kloos - Nicholas
82. Kloosedecker - Otthon ülő
83. Knockkopp - Fattyú
84. Csomó - Goromba fráter
85. Knotweed - Motzer
86. Knorrfass - Motzer
87. Knutz - hülye makacs fej
88. Kontrowittier - Hozzáértőbb
89. Krepp jobban - rossz kisgyermek
90. Kruftbuerncher - kis emberek
91. Gyógynövény kapa - Káposzta kapa
92. Lälles - Gagyogó
93. Labbes - rohadt ember
94. o. Lamesöödr - alacsony meghajtású személy
95. Luchjupp - hazug
96. Maa va éhes - Wittgensteiner
97. Magges - külföldi csaló
98. Menneschierijer - Etepetete típus
99. Gúny - Malacka
100. Möffelie Lüü - goromba emberek
101. Muffle (bak) - morcos ember
102. Muuäessl - Öszvérek
103. Müüsfollsträijer - Egérfogó hordozó
104. Netpher Wend - Netpher Windmaker
105. Neuschiersch Gretche - Kíváncsi Grete
106. Newwel válogató - Nebel-Pocherer (Frohnhäuser)
107. Nössebuhrn - Diógazdák/Nauholzer
108. Oesse - Ökör
109. Oessekopp - Ökörfej
110. Oijl - Bagoly/sziréna
111. Olidd - undorító ember
112. Ömmbes - óriás
113. Oodier - szörnyeteg
114. Oodocht - Felháborító
115. Ordít - kövér ember
116. Pöffeler - büdös dohányos
117. Proolish - Felmutat
118. Pütterich - Vastagság
119. Quadratlälles - Pletyka
120. Rengések - Fúria
121. Ostobaság - Visító ember
122. Quodes - Elégedetlen
123. Rendsvee - marha
124. Röllbes - Terrorizál
125. Roller gúny - vakmerő disznó
126. Saiwerbock - Jó fiú
127. malac - Fattyú
128. Saujong - rosszfiú
129. Saupälz - kanapé krumpli
130. Schennoos - rossz karakter
131. Schessdier - rossz vadállat
132. Schleggerier - Piszkos
133. Schlenge/Schlirrnplögger -Sloe pickers/Helgersdorfer
134. Schnörreler - Parazita
135. Schnuckmull - Édesszájú
136. Srapnel - feltűnő nő
137. Sechtijer - vicces jósnő
138. Sölzebülles - Túlsúly
139. Soppedost - Idióta
140. Zsemle - Kotlóstyúk
141. Söjjerich - Bastard
142. Spetzklegger - nagy kecske
143. Szívás - kocogó
144. Staeans - Városlakók = Siegener
145. Stökke Schess - Szarka darab
146. Strätzer - Fattyú
147. Strüchebuur - Bush gazda
148. Stuurkopp - makacs makacsság
149. Könnycsepp - Ordító
150. Könnyek - lassú munkás
151. Triewes - Csavargó
152. Troochlecht - Megdöbbent
153. Mosás - Chaot
154. Watz - Vadkan, kövér ember
155. Wendhähmel - Széles birka (Brauersdorfer)
156. Wesbell - ideges ember
157. Wiernoier Murnsträtzer - Weidenauer sárgarépakaparó
158. Wiernoier Wendbuerl - Weidenauer krémpuffadások