Oktató Hogyan kell feliratozni
[Tutorial] Hogyan kell feliratozni ?

Bart78:
Tehát itt vagyok, elkezdem ezt a bemutatót, ami nagyon hosszú lesz. Több részre fogom vágni:
1/A különböző szakaszok és a különböző szoftverek
2/Műszaki szókincs
3/A nyers keresése
4/Az idő/A karaoke
5/Szerkesztés
6/Az adaptálás/ellenőrzés
7/Kódolás
8/Feltöltés
1/A különböző szakaszok és a különböző szoftverek:
Különböző szakaszok vannak tehát, meglehetősen pontos sorrendben, hogy kövessék az epizódot, a filmet. Minden szakaszt ugyanaz a személy tehet meg (sok bátorság kell hozzá!), Vagy különböző emberek is elvégezhetik, mindegyiknek egy vagy több pozíciója van: ebben az esetben "fansub csapatot" alkot. Tehát itt vannak a különböző pozíciók/szakaszok:
Tehát ez mind hosszú. Vannak olyan csapatok, amelyek a lehető leggyorsabban haladnak, különösen a Simpsonokban, hogy minél gyorsabban közzétegyék videójukat. Tehát a feliratok nem szépek, tele vannak helyesírási hibákkal, a sorokat nem fordítják le, az idő gyenge. "Fastsub" -ról vagy "speedsub" -ról beszélünk
- Jegyzettömb: Ha a fordító és az elbeszélő két különböző ember, általában a fordítás a jegyzettömbön történik. Ha ugyanaz a személy, a fordítás közvetlenül az Aegisubon történik.
- Aegisub: Ez a szoftver a fansub számára. "Időre", szerkesztésre, karaoke-ra használják. Ez lényeges
- (VirtualDub)/(AviSynth és MeGui): Ezek a kódolandó szoftverek.
3/A "Nyers" keresése:
A Raw megtalálása a lehető legjobb felbontásban és minőségben olyan, mintha kincsvadászatra indulnánk (innen származik a Raw Hunter név, ami nyers verzióvadászt jelent). Tehát meg kell találnia a megfelelő forrást, a megfelelő webhelyet, a megfelelő embert. Itt vannak a fő kutatási vonalak:
-Torrentek
-Néhány webhely (például a Nyaa vagy a c6120 japán anime esetén)
-Youtube-kivonat (minőségromlás, amikor videót vonunk le egy webhelyről)
-Valaki készítsen felvételt neked (a kapitány)
Legtöbbször a Raw, ha nagyon jó minőségű, hirdetéseket tartalmaz, .ts formátumban van és csaknem 3 GB súlyú. A kódoló feladata ennek a formátumnak a megváltoztatása, a hirdetések törlése és a kevésbé nehéz.
4/Az "idő"/A karaoke:
Az időzítő bizonyára a legnehezebb és legkevésbé érdekes munka. Az Aegisub szoftver egyértelműen a legegyszerűbb szoftver az időzítéshez, a szerkesztéshez és a karaokéhez. Az Aegisub legújabb verziója a 2.1.9. Ezért le kell tölteni. Ezután a nagyobb pontosság érdekében azt tanácsolom, hogy ellenőrizze, hogy az Avisynth legújabb verziója van-e a pontosság érdekében, különösen az időterv alatt. Az időre és a szerkesztésre átirányítalak erre a nagyon jól sikerült bemutatóra.
Ami az időt illeti, átirányítalak erre az oktatóanyagra. Én is megadom ezt a rendkívül teljes címkék listáját, de sajnos angolul. A szerkesztés a szakterületem, ne habozzon feltenni kérdéseket a témában! Utána a tiszta kiadásban azt tanácsolom, hogy tartsa meglehetősen egyszerűnek, ne használjon túl összetett betűtípusokat, és mindenekelőtt, ha egy panelt szerkeszt, akkor az a cél, hogy a lehető leghűségesebb maradjon a felirathoz. Ha a panelen a szöveg fekete, árnyékok nélküli piros szegéllyel, akkor meg kell próbálnia hasonló betűtípust találni, és meg kell próbálnia ugyanazt a stílust. Azt is tanácsolom, hogy legyen stílusa az összes párbeszédnek, dőlt betűvel kell betűznie, ha ez gondolat, és tegyen \ blur4-et, ha emlékezetről van szó, a filmszűrőben általában meglehetősen hasonló színnel. Például néha az emlékek kissé szürkék a filmekben. Tehát egy elmosódott és egy kis szürke szín a körvonal színében. Végül azt tanácsolom, hogy állítson be olyan betűméretet, amely nem túl nagy (nem túl kicsi: P), és a replika esetében ne haladja meg a két sort. Végül, ha lehetséges, ki kell egyensúlyozni ugyanazon másolat sorait