PERCHON, Ernest; Az Őrzők; Irodalom
Az ingyenes hangoskönyv teljes oldala:
PÉROCHON, Ernest - Az Őrzők
Hangadó: Christian Dousset | Időtartam: 9h 4min | Nem: Regények

Ernest Pérochon Courlay-ben született (Deux-Sèvres) 1885-ben, és 1942-ben szívrohamban halt meg, elutasítva a Vichy-rezsim javaslatait, és a Gestapo figyelte.
Tanár és író, 1921-ben elnyerte a Prix Goncourt -t: Nêne című regényével. Reális erezetű munkája a Deux-Sèvres terroir-ban gyökerezik, ezeken a síkság és mocsár tájain, amelyeket olyan jól ismert.
Az 1924-ben írt Les Gardiennes eljuttat minket ebbe a vidéki világba, ahol a nőknek mozgósítaniuk és szerveződniük kell a gazdaságok támogatására, miközben arra várnak, hogy visszatérjenek azok a férfiak, akiket az első világháború harcai beszívtak és megtizedeltek. Aki azt írja, hogy "a pata nélküli és ingetlen férfiaknak a kemény szellő előtt, és az ökrökkel alszik", itt egy dolgozó nők galériáját animálja: a nagy Hortense, Francine, Léa, Solange így őriznek örökségük megőrzéséért miközben a békére várt.
> Töltse le ezt a hangoskönyvet Zip archívum (ok) ból [Súgó]:
> Töltse le ezt a hangoskönyvet fejezetek szerint [Súgó]:
> Zenei hivatkozások:
46 megjegyzés ezen az oldalon. Add hozzá a tiedet !
Carambában, az Arany Könyv április 24-én:
Az aktákat átnevezték, az irattárakat rekonstruálták és kicserélték a jegyen belül.
A megjegyzések ismét aktívak.
Kiváló hallgatás,
Carole
Köszönöm, kiváló és rendkívül figyelmes, Carole Bassani-Adibzadeh, hogy csinálnánk nélküled, minden kiváló minőségű ember ?
Előtted mindig adsz, mindig kedves és kedves, az ember úgy érzi ... hogyan kell megfogalmazni ...? egy kicsit nagyon kicsi.
Depasse, Cocotte, Gustave, Ranou, Pomme, Ménager, Choriste, Florent, Sétrin ..., elfelejtem ... akik számolás nélkül adnak.
Az utókor veled lesz.
Köszönöm Christian Dousset, nekem nagyon tetszett ez a Ernest Pérochon regény. Kiváló olvasó vagy. Köszönöm
Szia,
Miután egy ideig elszakadtam az interneten, úgy találom, hogy a felvételem hibásnak tűnik; Nagyon sajnálom ezt, főleg, hogy kifejezetten megpróbáltam kijavítani egy névadási hibát a szállítás teljes részének folytatásával.
Mindenesetre köszönöm Carole-nak a beavatkozást és Francine-nak a meleg megjegyzését.
Tisztelettel.
keresztény
Mindig annyira lenyűgöz az olvasás minősége. Nagyon köszönöm !
Nagyon köszönöm szép olvasásodat.
MF
Ezerszer köszönöm még egyszer ezt az adományt, amelyet nekünk adott, és mindig olyan tehetséggel!
Köszönöm Ernest Pérochon erõs és szép regényének kiváló elbeszélését, amelyet önnek köszönhetõen fedeztem fel.
Kedves barátaim,
Köszönöm a tanácsot, olyan biztató.
Úgy gondolom továbbá, hogy ez az író megérdemli, hogy munkáját szélesebb körben terjesszék, és örömmel osztom meg veletek.
Hamarosan találkozunk
keresztény
Jó estét,
Nagyon köszönöm ezt a nagyon édes és kellemes, érzelmekkel teli olvasást.
Sok sikert neked, és várjuk hamarosan újra.
Köszönöm, hogy szomorúan távozik.
Mindez arra gondolt, hogy a nagyszüleimre és főleg a nagymamámra gondoljak ... A földnek erre a szeretetére ... a föld sarkára. Gyönyörű volt köszönöm.
Felfedeztem Ernest Pérochon kiváló regényét. Ez a nagyszerű író tudja, hogyan írja le nekünk egyszerűséggel és tehetséggel e parasztasszonyok nehéz életét, amelyet a tájak és a kiválóan festett égbolt jellemez.
Ezek a nők, akiknek a felelőssége a férfiak cseréje volt ebben a szörnyű háborúban, bátorságot tanúsítottak, hogy dicséretre méltó állapotban tartsák fenn az ingatlanokat: dicséretre méltóan mozgatták ezt a katonát, aki csendben sírt a gazdaságának jövőképe előtt üdvözlöm a visszatérését.
Nagyon élveztem a történet összes szereplőjének értelmezését. Jó olvasási időt köszönhetek neked. Köszönöm.
Még nem fejeztem be egy kedves regény meghallgatását.
Észreveszem, hogy a Claude atya gyötrelmeiben leírt tünetek, kielégíthetetlen éhség, rémlátás, szüntelen szemrehányások, szorongás és őrület válsága, erőszak és düh a szeretteik iránt ... ugyanazok, amelyeket egy barát éppen átélt a feleségével, aki Alzheimer-kórban szenved.
Köszönöm mindenkinek.
Nagyon meghatottan látom, hogy ez a mű olyan sokféle visszhangot talál köztetek. Valójában tudom, hogy az elmúlt generációk ragaszkodnak a földjükhöz, de nem képzeltem, hogy Claude romlottsága fájdalmas, nagyon aktuális kórképeket idézhet elő.
Szeretettel várunk más szövegekre is.
Nagyon élveztem az olvasását, nagyszerű történet, csak attól féltem, hogy rossz vége lesz Francine-nak, és boldog vagyok, hogy a történet így végződik. Az első tulajdonságod olvasóként szerintem a lassú olvasás, és ez nemcsak jó hallani, hanem tökéletesen "érthető" is. Jó, ha egy történetet elolvasnak neked, és van időd "vizualizálni".
Nagyon köszönöm neked, Christian, finom órákat töltök, legtöbbször a kormány mögött ülve fejhallgatóval, és nagyra értékelem ezt a kultúrát és ezt az intelligenciát, amelyet rendelkezésünkre bocsátott.
Köszönöm kedves De Saint Ange.
"Szerkesztéskor" gyakran csökkentem az eredeti felvételek szüneteit, mert túl lassúnak tartom a tempót. Megpróbálok kicsit játszani a kontextus különbségeivel, de nem vagyok felvételi szakember.
Örülök, hogy az "utolsó időszak" megfelel Önnek és lehetővé teszi, hogy értékelje a szövegek ízét.
Jó napot.
keresztény
Köszönöm szépen, hogy elolvasta ezt, ami arra késztetett, hogy villámgyorsan eltöltsem a munkaidőmet, elnyelve ezt a földszagú történetet. Felfedeztem E. Perochont, akit nem ismertem, ezért szeretek írni. Köszönöm neked és tiszta és nyugodt hangodat is. Mikor lesz még egy regény ?