Polina naplója (eBook, ePUB), készítette: Polina Scherebzowa - ingyenes

Fordító: Cool, Olaf

polina

* Az előfizetési ár négy e-könyvet tartalmaz, amelyek előfizetéssel letölthetők a tolino select cím kiválasztásából.

Teszteljen egy hónapot ingyenesen ügyfélenként (utána havonta 9,90 €), válasszon havonta 40 cím közül 4-et, havonta lemondható.

Fordító: Cool, Olaf

1. Bejelentkezés

2. tolino select előfizetés

Kérjük, először jelentkezzen be ügyfélfiókjába, vagy regisztráljon a bücher.de oldalon a tolino select eBook előfizetés használatához.

Kérjük, először jelentkezzen be ügyfélfiókjába, vagy regisztráljon a bücher.de oldalon a tolino select eBook előfizetés használatához.

Polina Scherebzowa kilencéves volt, amikor háború tört ki Groznijban. Ebben az évben, 1994-ben kezdte meg naplóját, amelyet tíz évig vezetett, és egy második konfliktuson túl. Ez egy háborús idők életének, a létezés szépségének és kegyetlenségének magával ragadó krónikája, amelyet Polina stílusosan és egy gyermek, később egy fiatal nő mély lakonikájával ragyogóan leír. És saját szemszögből: Polina egy orosz és egy csecsen lánya; Egy orosz bomba megsérti, de az iskolában "orosz disznóként" gyalázzák. …több

  • Eszközök: eReader
  • másolásvédelem nélkül
  • e-könyv súgó

Méret: 3.03MB

  • Minta olvasása
  • Szerző portré
  • Jogi okokból ez a letöltés csak A, B, CY, D, DK, EW, E, FIN, F, GR, IRL, I, L, M, NL, P, S, SLO, SK számlázási címmel érhető el.

    • Termék leírás
    • Kiadja a Rowohlt Verlag GmbH
    • Oldalak száma: 576
    • Megjelenés dátuma: 2015.03.06
    • német
    • ISBN-13: 9783644119611
    • Cikkszám: 41815589

    A Grozny kagylóAnne Frank modell: Polina Scherebzowa naplója

    "A háború alaposan lemészárolta gyermekkoromat" - írta naplójába a kétségbeesett tizenhét éves Polina 2002-ben. "Hamarosan sok-sok éves leszek. Évek teljessé válnak végtelen ellenségeskedéssel és betegségekkel. Talán jobb lenne meghalni." Több ezer emberhez hasonlóan, Polina családját, Csecsenföld fővárosában, Groznijban, az első csecsenföldi háború elején, 1994-ben a frontvonalak közé szorították, cinikusan kiszámították a császári utáni mészárlás során a járulékos károkat, amelyek az elkövetkező évezred konfliktusaihoz vezetnének - nagyhatalmi törekvések és iszlamista terror - egy ilyen területen olyan nagy, mint amennyire Thuringia brutálisan számított és sűrítette. Az első után lesz egy második hosszú háború, amely csak 2009-ben ér véget a ma is törékeny békével.

    E vesztett, végtelennek tűnő évtized alatt Polina Scherebzowa, aki 1985-ben született Groznyiban, amely még mindig a Szovjetunióban tartózkodott, naplójában elárulta, amit kegyetlenül és remélhetőleg megálmodtak. Az eredmény egy sokkoló, mélyen megindító, szomorú aktualitású dokumentum, amelyet Olaf Kühl kristálytiszta németre fordított és okos utószót kapott. Napjainkban a szerző Lipcsében és a Lit.cologne-n mutatja be könyvét. Ma száműzetésben él Finnországban. Oroszországban az emberi jogi aktivista csak a Skype-on keresztül lehet jelen az olvasásokon.

    Nem ok nélkül hasonlították össze a "Polina naplóját" Anne Frank feljegyzéseivel, mivel mindkettő folyamatos fenyegetettségben nő fel, és önmagukon túlterhelt felnőttekkel foglalkozik. Az anya hamarosan már nem képes megbirkózni a háború elhagyatott hétköznapjaival, "hisztitiszben" szenved, morog és megveri a lányát, akinek óhatatlanul el kell vállalnia a kenyérkereső és gondozó szerepét. A csecsen mostohaapa gyakran eltűnik hetekre, és valamikor teljesen, alig járul hozzá a család támogatásához. A nyomorult, robbant romok, áram, fűtés és víz nélkül, tápláló biotópot képeznek az emberi szakadékok, az etnikai ellenségeskedés, az irigység, a szomszédok vagyonának legszégyentelenebb gazdagítása, az erőszak és a szánalom miatt. Néhány vödör víz és élelmiszer olyan kincsekké válik, mint az emberi melegség és biztonság. Alig vannak, de ha vannak, akkor az etnikai határokon túl. Polina gyűlöletét mindkét oldalon a melegedők és a haszonélvezők jelentik.

    Minél brutálisabbak az oroszok a csecsenekkel és a hozzájuk csatlakozó iszlamista fegyveresekkel, annál radikálisabbá válnak a csecsen civilek. Bevezetik a saría törvényt, nyilvános kivégzések következnek, megjelennek a chadorban élő nők, akik korábban ismeretlenek voltak a kaukázusi liberális, misztikusabb iszlámban. A serdülő párja lesz saját hazájában, megpróbálja nem felhívni magára a figyelmet, fejkendőt és hosszú szoknyát visel. "Ki akarja kiszámítani a vérem összetételét az egyes cseppek szerint?" Panaszolja a megbélyegzett orosz nő keserűen. Valójában egy multikulturális családból származik, amelyben zsidók, ukránok, tatárok és csecsenek voltak, de akit érdekel a nyers háborús propaganda barát-ellenség kettészakadása.

    Kényszerházassággal fenyegetik egy muzulmánnal, repeszek átszúrták a lábát, amikor a grozniji piacot orosz bombázások alatt felrobbantják, és több százan meghalnak. Anya és lánya éhezik és alamizsnából él, évek óta nem elszállított szeméthegyek mellett, beleértve a megfojtott kutyák tetemeit is. Csak a nyugdíjasok és a tizennégy év alatti gyermekek kapnak pénzt, ha van ilyen. Patkányok a lebombázott, összeomlással fenyegetett lakásban, amellyel Polina megosztja a kopár kenyeret a rágcsálók megnyugtatása érdekében. Közte feltűnően lapos dolgok, például az a kijelentés, hogy a fekete fehérneműnek értelme van háború idején, nem kell állandóan mosni, és természetesen a tizenévesek arról álmodoznak, hogy szerelmesek legyenek, csak kegyelem idején.

    Mi tartja ezt a lányt egyenesen és életben a vasakaraton kívül? A jóga, a meditáció, bármennyire furcsának tűnhet, és - mint Anne Franknél - olyan könyvek, amelyeket meg tudott menteni és amelyek most megmentik, Cervantes, Dumas, Hugo regényei, az Arab éjszakák történetei. Versek, amelyeket ő maga ír. És ez a napló, az egyetlen hűséges társa, amely a Grad rakétavetők hatásai között jelent meg, egy egészen más, irodalmi és érzelmi robbanóerőt fejlesztett ki. "Tanúként jöttem a Föld bolygóra. Nem tudom, megértik-e a jegyzeteim olvasói: A gonosz még jobban megcsonkítja azokat, akik elkövetik, mint azokat, akiknek okozzák."

    Polina Scherebzowa: "Polina naplója".

    Orosz fordítással és utószóval látta el Olaf Kühl. Rowohlt Verlag Berlin, 2015. 570 pp.,

    Gyöngy búvár megjegyzés a ZEIT felülvizsgálatáról

    Alina Bota szerint Polina Scherebzowa naplóbejegyzéseinek első kilenc éve jobb betekintést nyújt a csecsen főváros, Grozny 1990-es évek mindennapi háborús életébe, mint bármelyik riport. A lebombázott házakat kifosztják, a szomszédokat kínozzák anélkül, hogy bárki is zavarna, hogy beavatkozjon. Polina apját megölik, és az anyja megveri, amikor nincs elég éhes - összegzi a bíráló. Polina pedig ír, a háborús évek krónikásává teszi magát, meg akarja jegyezni, mi történik körülötte, amikor valószínűleg ott fog meghalni - de amit nem, azt Bota elárulja, túléli, sikeres újságíró lesz és naplóit publikálja. A publikáció után végre menekülnie kellett, a recenzens tudja: Polina Scherebzowa most Finnországban él a családjával.