Speciális fordítások az élelmiszeripar fordítóirodájához

Az élelmiszeripar a negyedik legnagyobb iparág Németországban, és a „Made in Germany” pecséttel ellátott termékek nagy népszerűsége miatt gyakran szükséges különféle nyelvekre történő fordítás. Nem számít, hogy csomagolási szövegek, címkék, egészségvédelmi és biztonsági információk, szerződések, reklámszlogenek vagy éves jelentések - testre szabott megoldásokat kínálunk Önnek. Támogatjuk Önöket olyan anyanyelvi fordítók szakmai fordításaihoz, akik rendelkeznek a szükséges szakismeretekkel és know-how-val, hogy a lehető legjobb minőségű fordítást nyújtsák Önnek.

Támaszkodjon az élelmiszeripar hiteles fordítóirodájára

A DIN ISO 9001 és 17100 szabványok szerint tanúsított fordítóiroda vagyunk, amelyet külső tesztközpontok rendszeresen átvizsgálnak. Ezek a jóváhagyási pecsétek a fordítások magas színvonalát és folyamataink folyamatos optimalizálását jelentik a hatékonyság és az ügyfelek elégedettségének növelése érdekében. Kiváló minőségű fordításokat garantálhatunk Önnek az anyanyelvű fordítók kizárólagos használatának köszönhetően, akik jártasak az élelmiszer- és ital-, valamint a dohányiparban. Fordítóink tökéletesen tudják az adott célnyelvet, ezért a megfelelő hangszínnel és a célcsoportodhoz igazítva tudják lefordítani a szöveget. Ezenkívül minden fordítást egy képzett és független szerkesztő korrektúrázik a kettős vezérlés elvével. Tehát megadhatjuk az elégedettség garanciáját.

élelmiszeripar

Arijana Malushaga - projektvezető

Pontosság és szakértelem az élelmiszeripar fordításaiban

Az élelmiszeripar számára készült szövegek nagyon sokfélék. Például az élelmiszer-előállítás során más szakkifejezésekre van szükség, mint a fogyasztók táplálkozással és fogyasztással kapcsolatos tájékoztatására, és üzleti szinten a nyelv és a szókincs megint más. Élelmiszeripari tapasztalt szakfordítóink mindig lefordítják szövegeit a célcsoportnak megfelelően. Anyanyelvi fordítóink fordításkor pontosan betartják a szakterminológiát, de a megfelelő fordítás számukra sem jelent problémát. Például az élelmiszeripar számára különösen gyakran fordított szövegekre és dokumentumokra:

Erős partnere az élelmiszer- és táplálkozási ipar fordításainak

Szüksége van a táplálkozási szektor vagy az élelmiszeripar szövegeinek szakmai fordítására? Akkor igazad van velünk. Mi vagyunk az Ön kompetens partnere a több mint 35 nyelvre és több nyelvre történő fordításokban. Projektmenedzsereink Hamburgban, Berlinben, Münchenben és Kölnben minden nap Önnel állnak rendelkezésére, és együtt fognak működni Önnel, hogy egyedi megoldást találjanak fordítási projektjére. Kérjük, ne habozzon kapcsolatba lépni velünk - hívjon minket, küldjön e-mailt vagy kérje nem kötelező erejű ajánlatát közvetlenül az interneten.

A német - angol, német - spanyol, német - francia, német - holland, német - lengyel és német - olasz nyelvkombinációkat különösen gyakran kérik az élelmiszeripar és az élelmiszeripar fordításaihoz. De még kevésbé elterjedt nyelvek, például a bolgár, a román, a norvég, a finn vagy az izland sem jelent problémát számunkra. Itt tekintheti meg teljes nyelvválasztékunkat.