Sura 2 vers 187 - Szex a ramadánban (archívum)

A ramadán böjt hónapja a jövő héten fejeződik be a muszlim hívők számára. Ez alatt a 29 vagy 30 nap alatt az ételeket és italokat nem csak az első reggeli fénytől kezdve napnyugtáig szabad kerülni. A nap folyamán a muszlimokat arra is ösztönzik, hogy tartózkodjanak a szexuális együttlétektől - ami bizonyára az első muszlimok számára "vicc nélkül" nehéz volt.

Dr. Prof.-tól Farid Esack, Johannesburg Egyetem, Dél-Afrika

vers

  • email
  • feloszt
  • Csipog
  • Zseb
  • Nyomja
  • Podcast
További információ

Programsorozatunkhoz a Korán magyarázata című könyv jelent meg a Suhrkamp-Verlag Berlin kiadásában, a Deutschlandradio igazgatója, Dr. Willi Steul. (Suhrkamp)

"Nagyböjt idején éjszakánként aludhatsz feleségeiddel. Ők ruha neked, te pedig ruha nekik. Isten tudja, hogy [mindaddig, amíg nagyböjt idején nőkkel sem volt éjszakánként tiltva tartani] magatokat." megcsalta magát. Aztán kedvesen feléd fordult és megbocsátott neked. "

Ez a Korán azon kevés verseinek egyike, amely azonnali vallási törvényt tartalmaz. A ramadán hónapra a Korán megköveteli, hogy a muszlimok tartózkodjanak a nap folyamán minden étkezéstől, ivástól és szexuális kapcsolattól. A vers megszünteti a korai muszlimok körében elterjedt elképzelést, miszerint az egész Ramadán alatt nem szabad szexelni. Megadja nekik az utat a naplemente után hajnalig, amikor a böjt újra kezdődik.

Biztosan meglehetősen nehéz volt - vicc nélkül - az első muszlimok számára, akik egy hónapig nemi életet éltek: "Isten tudja, hogy megcsaltad magad" - mondják.

Esack professzor Dél-Afrikában él és tanít. (priv.) Tehát a vers tükrözi Isten kegyelmét, és ugyanakkor arra utal, hogy a szex rendben van az öröm és a kikapcsolódás szempontjából is. A szerzetességnek és a szexuális absztinenciónak nincs értéke az iszlámban, éppen ellenkezőleg: a nemi közösülést valami fantasztikusnak tekintik, és nem csak nemzésre használják.

A Korán ezen versének közepén egy különösen elbűvölő mondat található. A nemek közötti egyenlőségért, valamint a férfiak és nők közötti egyenlőségért aggódó muszlimok gyakran idézik őt - igaz, anélkül, hogy a tágabb kontextust figyelembe vennénk: Ezt a mondatot kell érteni: "Neked ruha vagy, és nekik is ruha vagy."

Azok a muszlimok, akik újra és újra idézik ezt a verset - és én is közéjük tartozom - azzal érvelnek, hogy a férfiak és a nők közötti alapvető kapcsolat kiegészíti egymást; hogy hivatottak vagyunk támogatni egymást és a kölcsönös biztonság forrása lenni - a nőknél magasabb rendű férfiak helyett. Így van ez a 30. szúra 21. versében is: "Hogy náluk találjon pihenést". Eddig olyan jó - vagy "kellemes".

Az eredeti arab szöveg alaposabb megnézése komoly hermeneutikai kihívást tár fel. A Korán szöveg elsősorban azt feltételezi, hogy közönsége férfi, ezért a férfiakhoz szól. A következő részben: "Neked ruha", a "ő" arabul többes számú nőnemű harmadik személyben: "hunna", a "te" pedig többes számú férfias férfiban: "kum".

Az utóbbi időben előfordult, hogy vitatkozni lehet arról, hogy a "kum" férfias forma férfiakat és nőket egyaránt magában foglal - hasonlóan az "emberiség" kifejezéshez. Problémás lehet azonban, ha a nemeket nemspecifikus és szexuális orientációjú lényekről van szó, és csak egy nemet érintenek.

Ha lány lennék, azt gondolnám, hogy nagyon jó lenne, ha a szüleim folyton a testvéremmel beszélgetnének, és megkérnék, hogy legyen kedves velem. De sokkal jobban érezném magam, ha velem is beszélnének.

Természetesen itt átsüt a Korán patriarchális társadalmi közege. És ebben rejlik egy másik kihívás: Hogyan olvashatunk egy szöveget a 21. században, amely a 7. században jelent meg, amikor úgy gondoljuk, hogy minden egyes szó nemcsak isteni ihletésű, hanem Isten azonnali és megváltoztathatatlan Szava?

Az audio verzió műsoridő miatt kissé lerövidült.