SWR2 irodalom Vlagyimir Sorokin irodalmi bőre - PDF ingyenes letöltés
1 SWR2 KÉZIKÖNYV JELLEMZŐK JELLEMZŐK MEGJEGYZÉSEK ELŐADÁSOK SWR2 Irodalom Vladimir Sorokin irodalmi nyúzása Thomas Franke közvetítés: 2015. november 10., kedd Szerkesztő: Gerwig Epkes Rendező: Thomas Franke Produkció: SWR 2015 Felhívjuk figyelmét: A kézirat csak személyes, magáncélú használatra szolgál. Rendeltetésszerű használat. A további reprodukáláshoz és terjesztéshez a szerző vagy az SWR kifejezett engedélye szükséges. Szolgáltatás: Az SWR2 irodalmat élő közvetítésként is hallgathatja az SWR2 webrádión, vagy podcastként: Az SWR2 irodalmi szerkesztőség minden programjának felvétele CD-n érhető el a baden-badeni SWR felvételi szolgálattól 12,50 euróért. Telefonos megrendelések: 07221/Ismeri már az SWR2 kulturális rádió szolgáltatásait? Az ingyenes SWR2 kultúrkártyával kedvezményes belépési árak mellett látogathatja az SWR2 és számos kulturális partnere rendezvényeit a műsorszolgáltatás területén. Az SWR2 Kulturservice információs füzet segítségével mindig tájékoztatást kap az SWR2-ről és az SWR2 kulturális partnerhálózat számos eseményéről. Regisztráljon most a 07221/vagy swr2.de címen

2 Vladimir Sorokin irodalmi bőre Thomas Franke interjúja szerint ez nem egy igazi íróasztal, hanem valószínűleg egy. Mi a német érte? Reklámszalag? Szerző: Különleges jelentéssel bír ez az íróasztal számodra? Vagy valóban számít? Nem számít, szükségem van valami különlegesre. Igen, utálom azt a túlsúlyos régi asztalt. Valami egyszerűt akarok, ez csak egy büdös. Fel akarom keresni a szót. Munkaasztal, igen igen. Ez az én munkaasztalom. Bejelentés: Vlagyimir Sorokin irodalmi leleplezése - Thomas Franke szerepe Moszkván kívül jobb. Tipikus russkaya dacha. Szerző: Ezek elsősorban dachák? Vagy a fele? Datschen, Datschen. És most már nem. Valószínűleg minden villa, igen. Középosztály, igen. Podmoskowje-ban születtem. És már megint Podmoskowjében élek. Valószínűleg a legjobb hely számomra. Szerző: Podmoskowjében hol született vagy nőtt fel? Egy kis repülőtér közelében. Bykovo. 2
3 Speaker Shitstorm: Kedves vagy sem, Sorokin író, menj nyugatra, valószínűleg ott várnak rád. De hazánkban nincs számodra a föld sarka, és nem is lesz. Nem vagy méltó rá. Szerző: Ismerik az itteni emberek? Nem mind. Hála Istennek. Shitstorm hangszóró: Ki ez a Sorokin? Oroszországban nincs ismert pletyka, ez csak egy ölű kutya, amely ostobán szagolja a nyugatot. Vlagyimir fehér haja. Hegyes szakáll a szája körül. Barna szeme olyan szelíd, mint a hangja. Színjátékok, novellák, közel harminc regény, több mint harminc nyelvre lefordítva. Szerző: Ez a sakk számítógép. Sorokin (német): Régi barátom. KDW-ben vásárolt Szerző: KDW-ben? Igen igen. Szerző: Mikor voltál először Berlinben? 1988-ban voltam ott először. Akkor ez volt az első nyugati utam, igen. És volt egy kiállítás egy épületben: a régi Westend vasútállomás Charlottenburgban. És akkor valami kulturális csere szolgáltatás volt. Tíz orosz művész érkezett Berlinbe és tíz német művész a Szovjetunióba. És két író is. És én. 3
4 Speaker Shitstorm: Seggfej. Egy másik amerikai prostituált. Ez felejthetetlen volt. Az első nyugati utazás, és emlékszem a nyugat-berlini óriásplakátokra. Teszteld a Westet, igen, és én teszteltem Westet, és az íze nagyon jó volt. Szerző: cigaretta? Nem csak a cigaretta, hanem a nyugati világ. Igen. És 1988 óta rendszeresen utazom Berlinbe. (Nászút) Masa: Szeretem ezt a sört. És minden nap jobban beleszeretek. Günther: Szereted még a búzasört? Masa: Nagyon! Bár amikor először kipróbáltam, furcsa érzés volt számomra. Különös íz és olyan felhős. Amikor a gonorrhoea volt, a vizeletem is annyira felhős volt. Nevet. Sajnálom! Kézen fogja Günthert. Mondd meg őszintén Hülye vagyok? Günther: Csodálatos vagy. Ihatnám a vizeletedet. Masa: Igyunk inkább egy sört. Emlékszel a második pirítósra? Günther: Freudhoz. Masa: Zseniális Sigmund Freudunknak. Pirít és iszik 4
5 Masa: Mindent szeretek, kivéve édes mustárodat. Soha nem szokom meg. Az igazi mustárnak fűszeresnek kell lennie, hogy a víz a szemébe kerüljön, és fejét megszabadítsa a hülye gondolatoktól. Egyre tovább! Egyre tovább! (Az égkék szalonna, 11. o.) Nin hao, kiszáradt pillangóm. A rohadt 24 órás felkészülésnek vége. Elegem van a kérdezésből és a parancsolásból. Bár szinte az összes fehér gomb önként szolgálatban van, az agy helyett fehérje pép van az inkubációhoz. Shitsorm szóvivő: "A Sorokin-ügy mindenekelőtt bűnöző, másodsorban irodalmi kérdés. Folytatódik! Folyamatosan! Masa: Howdy, őrült nyuszi! Kívánom, hogy ledöntsön a székről, ha nem sejted, ki ír neked! Nos? Nos? Aljoschka kettőre? Haver, hadd csiklandozzam a bajuszodat? Pilóta, teljes gőzzel induljon Peredelkino felé? Stonechat a kisujjaddal ?! Leesik, lebukott! Kis szukám! Kis izzadt! Ha-ha-ha! Shitstorm szóvivő: "Ha a szerző beteg, akkor kezelni kell."
14 (Opritschnik, 17. o.) Görbe jobbra. Autóút a Rublyovy-traktushoz. Jó út, tíz sáv, két szint. Átkapcsolok a bal sávra, a pirosra. Nekünk van fenntartva. Az állam. (.) A többi autó, amint meglátja egy opritschnik vörös merinjét és a kutya fejét rajta, utat engednek. (.) "Russ Russ!" - parancsolom hangosan. Gyengéd lány hangja azonnal kitölti a kocsim belsejét. - Heil, Andrei Danilowitsch. Mit szeretnél hallani? (.) "Énekelj nekem. A sztyeppé és a sasé." - Gyere azonnal. A gusli gyorsan beáll, a harangok időben zörögnek, ezüst harang szól, és elkezdődik a dal: Ó, te vad pusztai bánya, szabad széles föld, folyosók kerítések és eső nélkül, végtelenül nyújtva. Nincs büszke Aar, aki ott lebeg? Nem ez a Don kozák, aki felemeli az ostort? (18. o.) A Red Banner Kreml kórus énekel. Hatalmas, jó dal. Tehát összetörve könnyekbe ütközik. Shitstorm hangszóró: Érdekes, hogyan nevezheti magát minden német és orosz gazda orosz írónak. 14-én
16 Amikor túl leszek az orosz abszurditáson, elmegyek Európába. Ha rosszul érzem magam az európai rendtől, akkor visszatérek ide. Ez az életem. De teljesen jól érzem magam benne. Vlagyimir Született augusztus 7-én. A moszkvai Gubkin Olaj- és Gázipari Intézetben tanult. Két gyermek, ikrek. Shitstorm szóvivő: Egy meleg férfi nem mond semmi okosat. Tizenöt éves koromban írtam egy verset. Őszi igen És akkor elfelejtettem vagy valószínűleg elvesztettem ezt a verset. És egyszer megtaláltam ezt a verset az újságokban és. Igen. Ez egy kis újság volt az Olaj Intézetben. За кадры нефтяников - Az olajipar kádereinek. Nem számított, hogy mit nyomtattak oda. Ez egy naiv, fiatalos vers: Как много песен спето про перелётных птиц Уходит лето, тает лето, и нет границ И жалко с летом расставаться всегда друзья, И даже слетом попрощаться увы, нельзя. 16.
17 Оно уходит незаметно. И жарок лес И позакону неизменно хмур взор небес. Лето уйдёт, и снег проснётся там, в вышине. И осень хмуро улыбнётся тебе и мне. Hány dalt énekelnek a vonuló madarakról. A nyár megy tovább, a nyár elolvad, nincsenek korlátok. Kár, hogy elválik a nyártól - örökké a barátoktól, és még a nyártól sem lehet elbúcsúzni. Észrevétlenül elmegy. És az erdő forró. És az örök törvény szerint az ég komor. Megy a nyár, és a hó 17-re ébred
18 ott, a magasban. És az ősz sötéten mosolyog rád és rám. Ez volt az első publikációm. Nagyon vicces. De. Igen. Szerző: Mennyi ideje? 1972-ben a Brezsnyev-korszakban. A stagnálás idején. (Die Schlange, 80. o.) - Hosszú a sor. - Igen. - Óriási. - Nem annyira passzív, gyerekek. (.) (P.81) - Volodja, ne maradj le. Merre vagy? - Itt vagyok anya. - Csatlakozz hozzám. (P.82) - (.) Mama mia. ez sok ember. - Szóval mi ez? - Egy rémálom. és hol van a kígyó? - Minek lökdösődnek? (.) 18
19 - az ördög tudja. Hagyták, hogy mindenki előjöjjön. - Ki, mindenki? - Az egész vonal. - Csókold meg a fenekemet. és azt hittem, már vásárolnak. - Hagyd abba, várj, itt jön a törvény őre. - Majd károg valamit. - Bármi szar. (.) - Lehet, hogy minden minden? - Nem, sokat szállítottak tegnap este. - ÉLVEZETT. CSENDET KÉREK. NE UGORJ. - Sokba kerül. (.) - NE UGORJ! - Álljatok le egy kicsit, elvtársak. - Élvezte! HOGY A RENDET KARBAN tartsák; EGYENES KÍGYÓT KELL TENNI. (P.83) Mit jelent ez? (.) - Gyorsabban vigyen minket, mi a hülyeség! - Élvezte! Adjuk fel egytől egyig! (.) - Nem, ez egy arc! A szokásos módon álltunk sorba! - Panaszkodnia kell rá. 19-én
20 - Valójában eladják, tudod? - Úgy néz ki, mint a. - A grúzok úgyis ott vannak. (.) - Átkozott rendetlenség. - Élvezte! IDE RAKTÁROS RÁZLATOKAT TERÜLJÜNK, HOGY SENKIT NEM KELL MÁSIK ELŐTT! ÉS A KRESZ -ET A KORLÁZÓ GARRIER OSZTJA! Álljon egyet a másik mögött; SZÁMAID ÁLTAL! (.) - EGY MÁSIK UTÁN, A (84) SORBAN! Nincs oka a pihenésre! NINCS OKA MOSOLNI! - Élvezte! POSTOLJA SZÁMAIT! SZÁMAID ÁLTAL! Vlagyimir Georgievics Sorokin kőolajmérnök a diploma megszerzése után egy évig dolgozott a Smena magazinnál. Elbocsátották. Nem volt hajlandó csatlakozni a Komsomolhoz, a Szovjetunió Kommunista Párt ifjúsági szervezetéhez. (Marina, 81. o.) MELEGEN ÜDVÖZÖLJÜK A HORNISTA PIONEER TÁBORBAN! (P.82) Uuuund egy, kettő három! Ej, milyen jó a szovjet országban élni! Ej, milyen jó szeretni a saját hazáját! Ej, milyen jó a Hősföldön lenni! A piros sál, új és az enyém! A helyszínen vonultak - nyolcvankét lány. 20
21 Abban az időben Brezsnyev meglehetősen fiatal volt, erővel és bájjal, igen. És még nem volt az. Akkor nem volt túl rossz. Még nem vált babává. Már akkor parodizáltunk, amikor még egyetemen voltam. Kedves elvtársak, gratulálok a nagy október ünnepéhez. Boldogságot és családi jólétet kívánok nekik. Éljen a kommunizmus. A 80-as évek a konyhai földalatti körök évei voltak. Művészet és kultúra az apartmanokban: Kwartirnik. Regények másolása: szamizdat. Beszélgetések konyhákban. Földalatti, андерграунд. Sorokin a föld alatt volt, ananдерграунд. Csak 1992 márciusában nyomtatta ki a Kígyó című regényét a Kinokunst Искусство Кино magazin. Hét évvel az első franciaországi megjelenés után. (Snake, 207. o.) - A kígyó hihetetlenül hosszú. Régóta nem láttam ilyet. (208. o.) - Nos, vannak ilyenek félévente egyszer. - Igen. Ma mindenki elegánsan akar élni. Természetesen. (222. o.) - Nézd, milyen gyorsan sötétedett. - Tudod. Számomra ez öt év legjobb estéje. (P.223) 21
22 - Tényleg? - Igen. - És miért? - Mivel. mivel. - Vadim. Vadim. - Ön olyan szép. imádni való. - Vadim. Vadim úgy. szép. (224. o.) - a ruhám. Nem. nem mindenki gondolta, hogy ez igazán vicces, akinek valaha is sorban kellett állnia a boltok előtt bárhol a szocializmus alatt. Putyin vissza akarja venni Oroszországot az időben. Időgépet indított. Nincs ebben semmi vonzó a nyugati emberek számára. Itt nincs ideológia, itt van egy korrupt KGB-rendszer, amely brutális taktikai lépéseket tesz. Logikájukat nagyon nehéz elmagyarázni. Az országban gyakorlatilag monarchista, feudális hatalmi rendszer működik, amelynek tetején egy ember és egy gazdag embercsoport áll, amely közel áll hozzá. Először a Szovjetunió, majd az 1990-es évek összeomló Oroszországa. Most, Vlagyimir Putyinnal a KGB visszatér a hatalomba. (Marina, 128. o.) Fáradtan nevetett - KGB-miniszter, mint államfő. mint egy nevetséges álom. Nem, teljen el tíz év, és a Brezsnyev-időszakra érzelmi könnyekkel emlékezünk. Azt fogják mondani, hogy akkor még lyukasztottak, és nagyon jól tudtad, hogy újra kijössz. 22-én
25 Felszólal: Ina Gehrke, Matthias Horn, Tillmar Kuhn, Ilka Teichmüller és a szerző. A kivonatok A kígyó, a Nászút, a Marina harmincadik szerelme, az Ég-kék szalonna, az Oprichnik napja, a Telluria c. Hallottál észrevételeket többek között az orosz állami televíziótól is. Hang: Hermann Leppich Rendező: Der Autor Szerkesztő: Gerwig Epkes Produkció: Südwestrundfunk