Typhoon - PDF ingyenes letöltés
Ezt a tartalmat felhasználóink töltötték fel, és feltételezzük, hogy jóhiszeműen rendelkeznek engedéllyel a könyv megosztására. Ha Ön a könyv szerzői jogainak tulajdonosa, és ez jogtalanul szerepel a weboldalunkon, akkor egyszerű DMCA eljárást kínálunk a tartalma webhelyünkről történő eltávolítására. Kezdje az alábbi gomb megnyomásával!

A tájfun titkosszolgálati ember jegyzetei két ping Tjiao Hutung
A könyv ezzel a könyvével kívánja kifejezni szolidaritását Kínával és annak szocialista fejlődésével, valamint mélyreható tanulmányokon alapuló személyes nézeteivel hozzájárulni századunk történelmének egy fontos időszakához.
Előzetes megjegyzés Tíz év telt el azóta, hogy Sidney B. Robbins, a kínai származású amerikai beköltözött a pekingi Ping Tjiao Hutung házába. A "magántudós", akit az OSS a második világháború végén Kína fővárosában telepített le a hatóságok tudtával annak érdekében, hogy egyfajta kapcsolatot teremtsen az országgal a forradalomban, kiválóan képzett titkosszolgálati embernek bizonyult. szükséges pszichológiai állapot az övéhez
A feljegyzések fokozatosan feltárják a kétségeket a dolog jelentésével kapcsolatban, amelyért áll. Vannak kiskapuk. Beszélnek depresszióról is. Kínai környezetének valószínűleg az új realitások, amelyek sok reményt rabolnak tőle a kezdeti szakaszban, elkeseredetté, befelé fordulóvá teszik. 4 előtt látta a Népköztársaság felemelkedését
Szeme, hogy okos megfigyelőként nem tagadhatja meg tiszteletét. Időnként még az igazi lelkesedéshez is közel áll. A titkosszolgálat embere, Robbins nyilvánvalóan Kína fokozódó integrálódását a szocialista államok rendszerébe, különösen a szomszédos Szovjetunióra való hivatkozást, az eredetileg elkészített törvényjavaslaton keresztüli energetikai vonalként értékeli. Nem meglepő, hogy egyre mélyebbre ás az irodalmi művekben. A Kínai Kommunista Párt 8. pártkongresszusa végül szinte reménytelen állapotban hagyta őt Kína és az Egyesült Államok közeledését illetően, amelyre ő és hasonlóan gondolkodó emberek törekednek. Úgy tűnik, hogy törekvéseinek végső célja végül fantom lett. - De aztán hirtelen újfajta spekulatív gondolatok merülnek fel: Mao Tse-tung a CPC vezetésével nyílt vitát szakít az ország jövőbeli útjáról a kerítés elől. Gyorsan a gyűlölet tirádéivá nő a Szovjetunióval szemben, amely még mindig barát volt. 5.
Van egy új lehetőség a régi cél elérésére? A szerző
Station Ba Da 1954. 10. 1. Az első nyár eleji hőhullám isteni varázslatként működött, és mindenhol előidézte a régi Peking elbűvölését: a város szenvedésektől, szerencsétlenségektől vagy haláltól függetlenül a megfelelő időben összeszedte magát, hogy megmutassa erejét. . Hipnotizálta lakói millióinak szívét, és olyan álomszerű állapotba hozta őket, amely dicséreteket énekelt. A város piszkos volt, gyönyörű, elavult és elcsépelt, élő és mosolygós, összehasonlíthatatlan és zavart,
a békés és lusta, csak Pekingről: hatalmas,
utánozhatatlan, szerethető. Lao She, akit a kortárs kínai regényírók közül a legfontosabbnak tartok, az egyszemélyes szabályt írta a> Riksás fiú tiltott város-magán királyság című írásában. Az internacionalizmus feleslegessé teszi a határokat közöttünk
Ezzel kapcsolatban Gao Gang és Jao Shu-schi felmentésre kerülnek funkcióikból. 1954. február 6 .: Kiterjesztett Központi Bizottsági ülés (azaz: a megválasztott tagokon és jelölteken kívül Mao Tse-tung mintegy 50 tisztviselőt enged meg saját meghívására, szavazati joggal részt venni. Őket ő választja ki, és úgymond növeli szavazati potenciálját, ha ez lehetővé teszi Jön a szavazás. Nyilvánvalóan Mao ezt a módszert úgy gyakorolhatja, hogy mások nem vádolják a párt alapszabályának megsértésével (egyébként ő maga február 6-án hiányzott!). Liu Shao-chi felolvassa Gao Gang és Jao Shu-chi elleni vádakat. A kettőt azonnal utána letartóztatták. 1955. április 4 .: A Központi Bizottság 5. plénuma, amely rövid jelentést tartalmaz az összeesküvésről, Gao Gangs gyáva öngyilkosságot követett el, amint számon kérik Kína két felszabadító Kínáját, hogy veszítsen arcát. Mivel Peking természetesen részt vesz a 88-asban is
a Tajvant érintő legkisebb engedmény
A nagykövet hosszú távon előre meghatározott tárgyalásokat folytat.
1955. október 2. Olyan szép nyár, amilyet ritkán éltünk át! Már régen visszatértünk a Ping Tjiao kunyhóba. A családias környezet fogadott minket, a megszokott zajok körülvesznek minket. Lao Wu és a Wu Tai-tai a konyhában babrál, néha a Burttal elfoglalt Hsiao Yü nevet, kint a sikátorban egy vándor ollós daráló, zöldséges, trombita
Tortaárus kasztanyék zörög. Galambok keringenek felettünk, sípolásuk dübörög és ordít, az udvaron lévő bambusz alig észrevehető szellő alatt zörög - napos, még mindig nagyon meleg vasárnap van, amelyen végre kedvem támad újra megírni a gondolataimat. Van időm. Sandy éjfélig ügyeletes a kórházban, több hónapja újra munkába áll. Március elején, rövid megállás után 89-ben
Amikor hazajöttünk Hongkongba, meglepett minket a monetáris reform - új bankjegyeket bocsátottak ki, a jüant most metszetekkel látták el, amelyek Jenan magányosan magasodó pagodáját, traktorokat aratóföldeken vagy menetelésen mutatták be, tömegeket demonstrálva. Külső szempontból Peking nagyjából változatlan volt, leszámítva a központban és az északnyugati külvárosban található új épületeket. Itt épültek egyszerű házak. Ellentétben azzal, amit a hongkongi építkezéseken a technológia terén láttam, az építkezés itt régimódi és sok munkával jár. "Mindez időbe telik" - mondta Tong, amikor egy közös kiránduláson elgurultunk a kiterjedt új fejlesztési terület mellett. „Alapvetően csak a modern ipari társadalom alapjaival foglalkozunk, és ezt hosszú évekig folytatjuk. Az évszázadok nyomorúságát és elmaradását nem lehet gyorsan elpusztítani, kitartásra van szükség. Kétlem, hogy generációnk továbbra is osztozik a modern kínai társadalom gyümölcseiben, ha gyermekeinknek szerencséjük lesz, betakaríthatnak, talán csak 90
unokáink. " Nevetett. „Nemrég egy zárt ülésen kritizáltak ezért a nézetért. Olyan voltam
nyíltan. ”„ És? ”Felébredt a kíváncsiságom. Úgy tűnt, hogy Tong ezt nem veszi nagyon komolyan. Azt mondta: „Van még egy kampányunk. Ezúttal az ellenforradalmárok ellen. A vezetés azon a véleményen van, hogy a párton belül a burzsoá és más reakciós emberek osztályharcba keverednek a többiekkel szemben, ezért a> kvas tisztítás erős szavakat fog használni, és egyúttal megteríti az ünnepet