Új frank dalok Saitenwynd-ből

A sok ír és skót dalt tartalmazó John Barlecorn CD-orgia után ideje volt visszatérni a gyökerekhez. „Mach me amoll widde a bo neua Frängischa” volt a tenor neve a legutóbbi próbán. "Igen, felvettem a dou scho a bo oogfangt-ot, van néhány blues dä Refrää, egy Solo odde dä Ende" - mondta Dixi, és elkezd néhány akkordot pengetni a gitárján, dallamokat dúdol és néhány káromkodást dörmög. „Maahnst dess wädd woss”, feltesszük neki a kérdést? Akkor két hétig nem lehetett többet hallani Dixitől. Röviddel a frank nepomuki megjelenés előtt, 2004. február 28-án felhív minket. "Hat új dalt kell kipróbálnunk". Egy nappal a próba után öt új darabot játszunk a Kommunbräuban, úgymond premierként, majd egy nappal később bemutatjuk az újakat a frank rajongóknak a Nepomukban. A válasz pozitív volt a túláradóra. Stefan Stöckel újságjelentésében azt írja: "Mesterien tudták, hogyan kell zsonglőrködni a frank szóhasználattal anélkül, hogy közkedvelt közhelyekbe csúsznának".
Íme egy rövid összefoglaló az új dalokról:

dalok

Dess wässta, amit soha nem akar veszíteni:

Csak gitárral, szájharmonikával és basszus kísérettel Dixi elmeséli haverjának történetét, aki megpróbálja a maga módján felújítani régi házát. "Simogass meg Häuslámmal, simítsd meg Häuslámmal, simítsd meg Häusla óómmal"

A mindennapi hazugságok, amelyeket mindenhonnan kapunk, már megszokássá váltak. Elfogadja, lenyeli, részt vesz. Olyan dal, amely képes elsöpörni a minket körülvevő verbális kommunikációs ködöt. "Mondj még több hazugságot, mert a mámor nem hagy nyugodni, nyomja meg Schdorrisát, sem a poharam, sem a gyomrom. Sikítsd a Mähla nei meina Ohrn-t, amikor a köd feloldódik.

Schümpfn:

Frankon káromkodások ágyúja rendezve, felfűzve és olyan kórusharmóniákkal lépett fel, amelyek a Mainrother vegyeskarból származhattak. "Savas táska, Pfannaflicker, Lackaff, Rutsnousn, Kniebora és Manchmoll börtönzenész keményen és néha bájosan hangzik, és többnyire nagyon rosszul készül"

Kos étrenden vagyok:

Mielőtt Dixi orvosa diétás allergiát diagnosztizált volna nála, számtalanszor megpróbálta. Nagyböjt alatt évente legalább egyszer ellátogat a szupermarket diétás polcaira és a folyosótisztító utcákra a környéken, amíg a fürdőszobai mérleg véletlenül kirepül az ablakon. - Izzadok és párolok a levesemben a Flurbereinigungsstrouss-on. Addig kocogok minden érintést, amíg dörömbölnek, meina zokni ”. A déli kékeknek álcázott darab pokolian barázdálódik.

A fogadó tükrözheti a dehammot:

Aki nem ismeri őket, a túláradó honfitársakat, akik balhékba keverednek a Mallorca strandjain, búzasört öntenek a körtéikre, és a távolból felismerhetik izmos pólójuk, fehér zoknijuk és leégésük alapján. Ezt a lelkes dalt már a kulmbachi ősbemutató est fénypontjának választották. A három részes kórusban pedig a spanyol folklór dallamszekvenciája tükröződik. "No tienes ningus es pecho en tu casa O no te miras e nel".

Az idő:

Visszatekintés abba az időbe, amikor még voltak ludadombok, ahol ma ráncok vannak, megengedett. Ebben a dalban Dixi nemcsak elnéző, de kritikus módon is visszatekint a múltra. „Az 1984-ből származó George Orwell-traama soha nem veszett el. Hogy egy tévéműsorból nagy testvér lesz, aki nem zárja le az idiótákat a konténerekre "