A karanténról a boldog Sándor, „elszigetelt; és „kapcsolatok
Philippe Noiret francia színész a Boldog Sándor című filmben (1968)

A boldog Alexander (Alexandre le bienheureux) című klasszikus francia vígjátékban az a karakter, akit az elhunyt játszik Philippe Noiret (vö. fotó), elszigeteli magát a szobában, sőt ágyba kerül, és úgy szervezi az életét, hogy onnan nem száll le és semmit sem csinál a halálig. A kiképzett kutyát vásárlásra küldik a termékek és pénzek listájával.
Az önkéntes remete annyira hozzászokott a teljes elszigeteltség rezsimjéhez, hogy puskát lő az ablakból azokra, akiket az emberiség szorgalmazva jön ki, hogy kiszabadítsa abból az állapotból.
Egyfajta Oblomov elszakadt mindentől, ami az emberrel való érintkezést jelentené, mert Oblomovnak legalább volt egy másik szolgája, akivel beszélni kellett. A széles körű kolostorozás hátterében Libérationban az izraeli író Etgar Keret felteszi a kérdést: "Miért akarjuk elhagyni ezt a csodálatos életet?"?
Az egész kontinensről szóló újságok végtelen irodalmi ajánlásokat, recepteket és jógatippeket kínálnak. A Le Figaro-nak például tanácsai vannak (természetesen ismétlődőek egyik országról a másikra és egyik kultúráról a másikra), hogyan lehetne megtalálni bennünk az alapvető és az ős jelentését.
A népesség elégedetlensége azonban mindenütt növekszik, még Németországban is, amint azt a Süddeutsche Zeitung megjegyezte, a híres teutón fegyelem és türelem (Disziplin und Geduld) ellenére.
Franciaország ez idő alatt hivatalosan recesszióba lépett, és az állampolgárok kolostorozása az eredetileg április 15-én bejelentett időpont után is folytatódik. A Bank of France 6% -os GDP-csökkenést jelentett be az év eleje óta, ami 1945 óta nem volt tapasztalható, ha nem az 1929-es válság óta. Emmanuel Macron további pontosításokat fog tenni a karanténidő meghosszabbításával kapcsolatban a nemzethez intézett beszédében április 13-án, hétfőn, közvetlenül a katolikus húsvét után.
A bolygóválság hátterében (több mint 5500 halott, New York már meghaladta a szeptember 11-i támadások áldozatainak számát) A londoni Guardian soha nem látott riasztást vált ki: az amazóniai dzsungel bennszülöttjei nagy veszély, miután a híres törzs tinédzsere Yanomami pozitívnak bizonyult.
Ehelyett egészségi állapota Boris Johnson fejlődik. A Times azt írja, hogy felkel ágyban, és beszél orvosokkal és nővérekkel. A nagy-britanniai lakosság elszigeteltségét és általános karanténját illetően a The Telegraph becslése szerint az időtartam néhány hónapra meghosszabbodhat, de a gazdaság helyreállítása cserébe évekbe telik. Egy szakértő arra figyelmeztet a The Telegraphban, hogy csak akkor lehet megvitatni a karantén emelését, ha az esetek száma napi 50 alá csökken. Eddig, amire a The Independent emlékeztet, tegnap mindössze 24 óra alatt 938 volt a haláleset.
Összességében, ahogy El Mundo Spanyolországban megállapítja, Európában meghaladta a halálozások száma a 60 000-et, más szóval: a világ összes 70% -a.
Protestáns etika és az északi kapitalizmus
Az olasz miniszterelnök Giuseppe Conte, a La Repubblica idézi, nagyon kemény hangot alkalmazott, eddig először, az európai partnerekkel szemben: "Gyengítsék a költségvetés szabályait, vagy vége Európának.", a világ egyik legolvasottabb újságja és nagyon agresszív EU-ellenes.
Brüsszelben az Európai Bizottság tegnap megpróbált közös tervet javasolni a járvány ellen, de a nemzeti ellenállás ismét nagy volt, főként az északiak részéről, akik nem akarják az adósságok egyesítését. Bizottság, az elnök nevében Ursula von der Leyen, Elkötelezte magát amellett, hogy a hónap végéig többéves pénzügyi keretet javasol a járvány által létrehozott válság leküzdésére. "Gyors válaszra van szükségünk, nem engedhetjük meg magunknak, hogy két-három évet várjunk új eszközök megtalálására" - mondta von der Leyen.
A Bizottság elkötelezett amellett, hogy április 29-én konkrét tervet javasoljon. Még a francia pénzügyminiszter is, Bruno Le Maire, azt mondta: "miközben számoljuk a száz és ezer halottat, a pénzügyminiszterek szavakkal és jelzőkkel játszanak." A pénzügyminiszterek ma folytatják videokonferenciájukat, a Bizottság terve pedig a hónap végén várható. A jelenlegi feszültségek fényében azonban egyértelmű, hogy a 27 ország között nehéz lesz egyhangú döntést elérni. A pandémiából való fokozatos kilépés még a nemzeti intézkedésektől is függ.
Kevéssé számít, hogy a kulturális eltérések eljutnak-e a katolikus déli és az északi protestáns közötti vallási szakadékig, valamint a kapitalista mentalitásnak a protestantizmus általi favoritizmusához, amelyről írt. Max Weber egy híres tanulmányban az a tény, hogy a pénzügyminiszterek keddi videokonferencia-tárgyalásai 16 órán át tartottak eredmény nélkül, és hogy végül az eurócsoport elnöke, Portugália pénzügyminisztere Mario Centeno leállította a virtuális munkamenetet és új videokonferenciát állított fel a mai napra. Bár mindenki tudja, ahogyan az egyik résztvevő elmondta, hogy "ebből az egzisztenciális válságból nem fogunk távozni telekonferenciával"
"Sokiális távolságtartás", "Izoletă" és "kapcsolatok"
Végül a Le Courrier International francia kiadvány, amely heti összefoglalót ad a nemzetközi sajtóról, a San Diego Union-Tribune-ból egy nagyon vicces, ugyanakkor erudit cikket vesz át, amelyben a kaliforniai centrista napilap elemzi a koronavírus-járvány nyelv.
Itt már több hónap telt el azóta, hogy a "társadalmi távolságtartás" kifejezés, amelyet eredetileg csak az epidemiológusok használtak, belépett a jelenlegi nyelvbe. Az American Dialect Society tagjai most lázasan keresik a 2020-as év (Az év szava) szavát. A "társadalmi elhatárolódás" mellett más lehetőségek lennének: "zárolás", "önkarantén", "Wuhan" és "rona" a koronavírusra vonatkozóan, mint például: "Távol tartsa magát tőle. Megvan a rona." ).
A román viszont egyáltalán nem idegen az újonnan kialakult valóságokból kiinduló új szavak létrehozása szempontjából. A román például szükségtelenül megsokszorozta néhány szót, például a reflexió-reflexió tandemet, amelyek egyetlen szó a legtöbb más nyelvben.
Újabban a webhelyet angolul vezették be weboldalként, bár a nyelv már tartalmazta a site kifejezést: régészeti lelőhely, nukleáris terület stb.
Tehát kényszerített angol nyelv mellett a nyelv elfogadott egy kártyát, bár volt kártya: személyi igazolvány, tagsági kártya stb. Hasonlóképpen, kevesen tagadják meg a vírus kettős többes számának haszontalanságát: a vírusokat és a szörnyű vírusokat, amelyekről már korábban írtam.
Hasonlóképpen, a járvány elhozta számunkra az „izolátum” barbár kifejezéseit és a szörnyű többes számú „érintkezéseket”, amelyek utóbbiak fulladást és egészségtelen görcsöket okozhatnak azoknak, akik kapcsolatba kerülnek vele.