A kulturális forradalomtól a globalizációig Le Devoir
Odile Tremblay
Filmrendező, író, Dai Sijie sok felfordulást élt át Kínában, Franciaországban, ma az egyformaság szele által megrázott bolygón. A művészet, a kultúra, a finom érzelmek, élete küzdelmei nagyon törékenynek tűnnek számára. Azonban a hurrikánok művészetellenesek és egyéni gondolatok, ez tudja. A szálloda teraszán pedig egy csokor zsálya előtt hallgatjuk, ahogy egy bizonyos kulturális forradalom idején szokatlan fiatalságáról beszél ...

Visszatérés Vörös Kínába: a nép ellenségei közé sorolják, reakciós polgárok, szüleit orvosként tartják börtönben. Egymásból felvették, 17 évesen a fiú átnevelő táborban landolt. 1971: három év a szecsuáni hegyek megmászása, hogy szart és egyéb szívességeket vigyen a nagy kormányos részéről. - Mao szent szavát fejből tudtuk. Milyen fájdalmas volt azoknak a táborához tartozni, akiket támadott. Irigyeltük a jó oldalon született barátainkat. "
A felejthetetlen Balzac-regény és a nagyrészt önéletrajzi kínai kis szabó (2000-ben megjelent) olvasói már ismerik tragikusan ubuzikus serdülőkorát. Két, a hegyekben átképzett polgári fiatal Balzac regényét olvasta, titkos kincseket tártak fel a faluban egy gyönyörű szabó számára. És ez a szavak súlya alatt meg akarta változtatni az életét.
"Az én generációmban mindenki már ellopta az európai irodalom műveit, kínai nyelvre lefordítva" - magyarázza Dai Sijie. Tetszettek az oroszok, főleg Gogol. Barátom barátnője - aki nem szabó volt, hanem írástudatlan paraszt - Balzacot részesítette előnyben, kétségkívül a kiváltott érzések intenzitása miatt. A nőknek udvaroltak. Franciaország birtokolta ezt a Kínában ismeretlen lovagi szellemet. "
1983-ban otthon tanult franciául. „Mao halála után ajtók nyíltak, és hozzáférhettünk az egyetemhez. Képzőművészetet tanultam, de Franciaország vonzott, és ösztöndíjakat kínáltak az ottani képességeim fejlesztésére. Egy Montrealer, Thérèse Dupuis, az első nyugat, akit ismertem, megtanította nekünk a nyelvet. Aztán végül Párizsban tanultam mozit, az IDHEC-nél [Institute for Advanced Cinematographic Studies]. "
Ebből a rangos intézményből előbújva első kínai játékfilmje, a Fájdalom (1989-es Jean-Vigo-díj) már az átnevelő táborok rémálmaival is egybeesett. A filmet Franciaországban forgatták. Mi más ? A mai napig származási országában filmjei és könyvei továbbra is tiltottak.