A nyári tábor f; r Orosz-német gyerekek az "Orljonok" -ban először
Az Orljonokig hosszú volt az út. És amikor a cél nagyon közel volt, ez a híres Egész Orosz Gyermekközpont, kiderült, hogy még két órás regisztrációra van szükség. És ez a séma szerint: egy gyermek - egy gondozó. Natalja Dempke, a közép-oroszországi orosz németek találkozóinak szubregionális koordinációs tanácsának elnöke Moszkvából vonattal érkezett 17 gyermekkel. És még az orosz-németek számára folytatott etnokulturális projekt 14 napja után, amelyre először az „Orljonok” táborban került sor, nem felejthette el a tábor fogadóközpontjában töltött hosszú tartózkodása és az egész regisztráció kényelmét.
Az Orljonokig hosszú volt az út. És amikor a cél már nagyon közel volt, ez a híres Egész Orosz Gyermekközpont, kiderült, hogy még két órás regisztráció várható. És ez a séma szerint: egy gyermek - egy gondozó. Natalja Dempke, a közép-oroszországi orosz németek találkozóinak szubregionális koordinációs tanácsának elnöke Moszkvából vonattal érkezett 17 gyermekkel. És még az orosz-németek számára folytatott etnokulturális projekt 14 napja után, amelyre először az „Orljonok” táborban került sor, nem felejthette el a tábor fogadóközpontjában töltött hosszú tartózkodása kellemetlenségeit és az egész regisztrációt.
De látszólag a hosszú út megérte. A Nemzetközi Német Kultúra Szövetsége (IVDK) először szervezett három táborváltást az oroszországi németek számára a sport, a kreativitás és a család témáival. És nem akárhol, hanem a híres "Orljonok" -ban, amely a hagyományairól, a foglalkozásáról és a tengerparti egyiptomi homokról ismert. Körülbelül száz német származású fiú és lány, valamint 13 család érkezett Oroszország különböző régióiból, és lehetőségük volt kikapcsolódni, németül tanulni, dalokat, táncokat és az orosz németek történetét megismerni, sportolni vagy kreatív lenni. A táborban rendelkezésre álló összes erőforrás rendelkezésre állt - extrém sportokhoz és éjszakai túrákhoz szükséges eszközök és felszerelések, vízi park, úszómedence stb. Nem szabad lebecsülni a csoport vezetőinek tapasztalatait sem. A projektet először Oroszország és Németország közösen szervezte meg, a RF Regionális Fejlesztési Minisztériuma és a Szövetségi Belügyminisztérium támogatásával.
„A gyerekek motiváltak, sok tevékenységet várnak. Barátságosak és gyorsabban alkalmazkodnak egymáshoz, mint a másik, nem német csoportok gyermekei. Talán azért, mert korábban ilyen táborokban voltak ”- mondja Anna Konstantinovna; a csoport egyik vezetője. Valójában az értekezlet központjai aktivistáinak sok gyermeke és unokája érkezett „Orljonokba”. Néhány fiatal már 10 éves tapasztalattal rendelkezik ilyen nyelvtáborokban, például a 15 éves Weiz Anna. Szülei etnokulturális táborokat szerveznek az oroszországi németek számára, és működtetik az értekezlet központját. Anja német nyelvtudása azonban szinte nulla szinten van. A lány maga nem tudja megmagyarázni. Ezt igyekszik Inna Garder, a tábor csoportvezetője megtenni: „Ismeri a viccet egy kövér emberről, akit halálra ítélnek az elektromos szék? Annak érdekében, hogy leülhessen a székre, a legjobb dietetikusok néhány hónapig kipróbálják diétáját. De hiába. A kövér ember megtartja súlyát akkor is, ha csak kenyeret és vizet evett. Arra a kérdésre, hogy hogyan csinálja, az elítélt válaszolja kövér hasát simogatva: "Túl kevés a motiváció".
Az orosz-német nyelvtábor formátuma az egyik legsikeresebb és legnépszerűbb. 1996 óta változatlan maradt, amikor az első hasonló projekteket végrehajtották. Az 1990-es évek végén az IVDK egyedül hat szövetségi tábori műszakot hajtott végre egy nyáron - Szamarában és Borowoje-ban (Kazahsztán), majd Omszkban. A nyelvi tábor célja, hogy ösztönözze a résztvevőket a német nyelv tanulásának folytatására. Ehhez persze nem elég egy nyári tábor. Ezt követően a gyerekeknek vasárnapi iskolába vagy nyelvtanfolyamokra kell járniuk a tanácskozó központokban, hogy a nyári tapasztalatok ne vesszenek el. De ez nem mindig így történik. Ugyanaz Anja azt mondja, hogy két éve nincs tanítónő a tanácskozójában.
Ma a német órákon különös figyelmet fordítanak a rendszerszemléletre. „Osztályozott programra van szükségünk a gyermekek számára. Még nem kaptunk egyet - mondja Olga Martens, az IVDK nyelvi és információs munkáért felelős alelnöke, és folytatja: "A regionális táborok időpontjait pontosan meg kell határozni. A fiatalok legjobbjainak aztán a nyár végén el kell jönniük a szövetségi táborba. Szükségünk van a résztvevők kiválasztásának kombinált rendszerére is - egyesek a találkozóközpontok ajánlására érkeznek, mások verseny alapján. Így annak a gyermeknek is esélye van arra, hogy eljöjjön a táborba, aki még nem látogatott meg egy értekezletet. A szuparegionális koordinációs ráta kezdetben vonakodva fogadta az információkat a résztvevők kiválasztásáról az olimpia miatt ”. Olga Martens rámutat arra is, hogy a regionális táborok számának csökkentéséről döntöttek, mivel némelyikük nem tartja be az etnokulturális programot (például az ország és az angol nyelv tanulása, valamint a tanárok kompetenciája). a felügyelő pedig sok kívánnivalót hagy maga után.
Idén augusztusban két hétig az IVDK etnokulturális tábora az „Orljonoks”, pontosabban egyik táborának - a „Komsomolskij” - részévé vált, ahol még mindig mintegy 500 gyermek pihent. Ennek vannak előnyei és hátrányai is. Az utolsók a teljes program összehangolásának nehézségei, a helyhiány. De ezek a hátrányok halványak az ilyen kombinációból fakadó előnyökhöz képest - az „Orljonok” tapasztalatai, programja a tábor hagyományos programjával az orosz németek számára, az esély arra, hogy jövőre az Oktatási Minisztérium programja alá kerüljön és több száz Mondani a fiataloknak, hogy kik az oroszországi németek.
A német Orljonok legendája
„Az ókorban két nagyon nagy család élt a MeerLand paradicsomi partvidékén. Mindkét család egy ősből származott, ugyanazon a területen éltek, sőt a nyelv is szinte ugyanaz volt. Békében és harmóniában éltek. A szárazföldi és tengeri családok tehetségükről, intelligenciájukról, találékonyságukról és kedvességükről ismertek voltak.
Miután eljött a nagy "Változás tájfunja", és mindent elrontott. A családok érdekei nagyon különbözőek voltak A Land család sportos ember volt az ideálja, a sport, a verseny és az edzés nélkül értelmetlen volt az élet. Egész nap tornáztak és sportjátékokat játszottak.
A másik család viszont lelkes volt a költészet iránt, örömmel és szépségtudattal bírt. A Meer családban helyénvaló volt legendákat írni, versben beszélni, drámák jeleneteit eljátszani - ez nemcsak kedvenc időtöltésük, hanem életmódjuk is. A nagy tájfun megosztotta ezeket a családokat. De ez sem tudta megkülönböztetni őket egymástól. A közös élőhely, nyelv, hagyományok és kultúra nem szakította meg a szárazföldi és tengeri törzsek kapcsolatát. "
Ezzel a gyönyörű legendával kezdődött az Etnokulturális nyelvi tábor „Az Ön ideje”, amelyet a Német Kultúra Nemzetközi Szövetsége szervezett a tuapesi Orljonok összoroszországi gyermekközpontban.
A RF Regionális Fejlesztési Minisztériuma és a Szövetségi Belügyminisztérium által támogatott projekt részeként 79, 8 és 16 év közötti gyermeknek, akik Oroszország egész területéről érkeztek, augusztus 12. és 25. között lehetősége nyílt kikapcsolódni a tengerparton. a Fekete-tenger kikapcsolódására, német nyelvtanulásra, sportolásra, kreativitásra. Erre a két tábori műszakra 21 képzett és tapasztalt német, művészeti és sporttanárt hívtak meg. Az esszepályázat nyertesei részt vehettek a projektben.
Minden résztvevőt két családra osztottak - két rétegre: kreatív és sportos. Ez a két osztály kissé külön élt egymástól, mert programjaik különbözőek voltak: sportcsoportok, művészi és idegenforgalmi edzések voltak a sportolók számára. És lehetsz kreatív a színházzal, a tánccal és az énekkel.
A lakótér és a nyelv közös volt a két család számára - együtt jártak a német osztályra. A nyelvtanfolyam intenzívebbé és hitelesebbé tétele érdekében német nyelvű asszisztensek vettek részt a projektben. A tanárok és az asszisztensek párhuzamosan dolgoztak, és megpróbáltak egy német nyelvterületet létrehozni, hogy a német is bekerüljön a mindennapi életbe. Napi három óra német órák ösztönző játék formájában zajlottak. Az orosz mellett testnevelési órákon vagy rendezvényekre készülve németül is beszéltek.
A két projekthét eseményekben gazdag volt. A megnyitó ünnepség, a német kultúra fesztiválja, a dalszerző verseny, az „Indjuk” hegyi túra, a Spartakiade, a deportálás áldozatainak szentelt emlékest, a „Kincsvadászat”, „Kereszt és nulla” nyelvi játékok, a német nyelvű olimpia, a záróünnepség. A gyerekeknek nemcsak az orosz németek kultúrájának megismerésére és anyanyelvűekkel való beszélgetésre volt lehetőségük, hanem különféle extrém sportokat is gyakoroltak. A deszkavitorlák, a vízi aerobik és a mászófal még érdekesebbé tette a nyelvi tábor életét. A gyerekek ellátogattak a Dschubga település vízi parkjába és a planetáriumba is, ahol a valódi távcsövön keresztül megfigyelhették a csillagokat. És természetesen nem szabad megfeledkezni a napról, a tengerről és a barátságos szórakozásról sem. Két hét telt el nagyon gyorsan, ideje volt a búcsúzás. Mindenki vonakodott elhagyni a tábort, de tele volt benyomásokkal, pozitív érzelmekkel és új barátságokkal!
Film az "Orljonok" -ról orosz német nyelven
