A #OhRamona vígjáték kulisszái mögött
Cristina Jacob rendező és Andrei Ciobanu, a "Szívd, Ramona!" Című román önéletrajzi bestseller szerzője, élő részleteket adott vasárnap az "Oh, Ramona" vígjátékról: "Az igazi Ramona férjhez ment. Ezt hallottam "- mondta Andrei Ciobanu történetének hősnőjéről.

"Sok ilyen fázisról megfeledkeztem" - mondta Ciobanu, amikor áttekintette a forgatás során rögzített képek montázsát. "A virágüzletek azért jöttek, hogy pénzt kérjenek Aggytól, Ramona énekesnőjétől, aki elmondta nekik, hogy nem beszél románul, nem hittek neki" - idézte fel Andrej a komédia készítéséből.
"Ha bemész, és elolvassa a történetet, és megszámolja a nőket, csak hét van, ez soknak tűnik, hét év alatt?!" - reagált Andrej, amikor azt mondták neki, hogy egy majomból Casanova lett.
"Négy évvel ezelőtt beszéltem Ramonával utoljára a könyv kiadása előtt, amikor véletlenül mindketten Suceava-ban voltunk, és kimentünk vele inni" - mondta Andrej. "Közben azt hiszem, hogy férjhez ment, és nem vagyok benne biztos, de szerintem sem az országban van" - mondta a forgatókönyvíró.
"Számomra úgy tűnik, hogy tinédzserként felnőttként én, de te tinédzserként, amikor moziba járunk, angolul mozizunk" - magyarázta a regény szerzője, miért vígjáték "Ó, Ramona!" angolul készül.
"Úgy érzem, hogy először érzem azt, hogy valóban filmet készítek" - mondja Cristina Jacob. "Azt hiszem, az angol nyelv miatt ez filmnek tűnik" - mondta a rendező.
"Két hétig Brassóban, egy hét Konstancában és további tizennégy napig Bukarestben forgattam a belső terekért" - mondta Cristina Jacob. "Brassó látványosabb és képlékenyebb, és közelebb volt, mint Suceava, ahol az akció a könyvben játszódik. Több mint 150 ember volt a csapatban "- magyarázta az igazgató, aki megmutatta, hogy az a tény is fontos, hogy Brassó nagyon jól megőrizte a város régi központját.
Azok, akik részt vettek az élő közvetítésben, tudni akarták, hogyan léphetnek be a terembe, ha kiskorúak, a rendező és a forgatókönyvíró pedig elárulta, hogy a film életkora 12 év.
"Láttam egy kommentelőt, aki azt mondta, hogy látható, hogy az angolul beszélő színészek nem beszélik a nyelvüket, de nem találta el, mert mindenki a főszerepekben, Andrej kivételével, akit Bogdan Iancu alakít, az adott nyelven beszélnek, angolul, ott vannak "- árulta el Ciobanu.
A forgatókönyvíró elmondta azt is, hogy a Los Angeles-i Leonardo Boudreau színész, aki 2013-tól a "Casa Versace/Versace háza" című filmben is szerepelt, Antonio szerepében, felkészült Silvio szerepére az "Oh, Ramona!" mondatról mondatra szedve a regény 500 oldalát, hogy angol nyelvre fordítsa őket a Google Fordítóval. "Az interneten találta őket, mert akkor az interneten voltak, és a Fordítóban elolvasta a könyvet, amikor azt mondta, hogy az arcomra esett. Először nem hittem neki, mondtam neki, hogy hatni akar. De nekem mesélt a könyvből. És próbán megtanulta a dalt abból a helyszínből, ahol Andrei és Anemona találkoztak, és megtanulta az O-zone "Wherever you are" dalt, amelyet hallottak, és románul énekelte "- emlékezett Andrei Ciobanu.
"Vannak olyan barátaim más országokban, akik azt mondják nekem, hogy országukban egyfajta büszkeségből több nézőjük van, mint amerikai filmeknek" - magyarázta Jacob.
"Gyere el a filmbe, mert az segít neked, mert éppen erről az időszakról szól, amikor nem tudod, hogyan kell megcsókolni, nem tudsz mit kezdeni, nem tudod, hogy beleszerettél-e vagy csak rögeszmévé váltál" - mondta nekik. Cristina Jacob elmagyarázta azoknak, akik nem tudták, hogyan kell csinálni, hacsak a szülei nem engedik.
A jegyek már kaphatóak, és az első vetítések helyei fogynak - mondta az igazgató.
A film az önéletrajzi román bestseller, a „Szívd meg, Ramona!” Című filmet, Andrei Ciobanu vetíti, aki szintén aláírja a forgatókönyvet Alex Coteţ és Cristina Jacob társaságában. A rendező elképzeléseiben és kivitelezésében a történet kulturális korlátok nélküli, földrajzi és nyelvi határok nélküli filmdé válik egy generáció számára, amely a kamaszkor egyedülálló élményeit éli a bolygón.
"A film angolul készült, mert univerzális történet. Egy fiú szerette a lányt, majd kettőt. Másodszor, nagyon jó angolul beszélő színészekhez volt hozzáférésünk, és ez alkalom volt erre. Ezenkívül az általunk megszólított tinédzserek megszokták, hogy angolul néznek filmeket. (…) Amikor elkezdtem filmeket készíteni, közvetlenül az egyetem után közelebb kerültem a serdülőkorhoz, és úgy tűnt számomra, hogy könnyebben elmondhatom azokat a történeteket, amelyekkel azonosulok, azokkal a dolgokkal, amelyekkel éltem. ”- mondja. Cristina Jacob, a film rendezője.
Cristina Jacob filmművészeti diplomát szerzett a London Film School-ban (2014) és filmes rendezői diplomát (2012) promóció vezetőjeként. Cristina Jacob szintén elindította 2015-ben a „Love is a story” (2015) Dragoş Bucurral és Raluca Aprodu-val. A filmet olyan fesztiválokon vetítették, mint a montreali filmfesztivál (Kanada), a Nemzetközi Festival du Film d'Amour de Mons (Belgium) és a Portobello Filmfesztivál (Egyesült Királyság). A "Naşu" (közepes hosszúságú film, 2012), "Hozomány" (rövidfilm, 2011), "Mircea Veroiu" (dokumentumfilm, 2010) és "Jelentés a nemtörődömségről" (rövidfilm, 2010) még néhány cím, amelyet Cristina írt alá.
A "Dowry" című rövidfilmet a cannes-i rövidfilm-sarokban, a DaKINO Nemzetközi Filmfesztiválon, a CineMAiubit Nemzetközi Diákfilmfesztiválon és a Ruby Mountain Filmfesztiválon (USA) választották, ahol elnyerte a legjobb hallgatói rövidfilm díját.
Andrei Ciobanu 1989-ben született Szucsavában, és a mélység felfedezőjeként írja le magát, mióta csatornába esett, a platonizmus teoretikusa, mivel távolról beleszeretett egy középiskolás osztálytársba, de "kamaszkori szerelem sportolójává" is. . Kolozsvári tanulmányai után Bukarestben telepedett le, ahol stand-up humorista volt, és a "Suge-o Andrei!" Történetének folytatásaként több mint egymillió olvasóval rendelkező "Suge-o Ramona!" Című bestsellert adott ki.