A patak a völgyben - PDF ingyenes letöltés

A patak a völgyben dalok és duettek: Benjamin Britten, Michael Head és John Ireland, Alison Browner Sharon Carty Andreas Frese

ingyenes

A patak a völgyben dalok és duettek: Britten, Head és Írország Alison Browner, meccsszoprán (1) Sharon Carty, mezzoszoprán (2) Claudia Stillmark, cselló (3) Andreas Frese, zongora John Ireland (1879 1962) 01 Nyári erdőben James Vila Blake (1842 1925) (1, 2). (01'22) 02 Kert van az arcában Richard Alison (1588 1606) (1, 2). (02'59) 03 Teljes ötlet William Shakespeare (1564 1616) (1, 2). (01'16) Michael Head (1900 1976) A hold pereme felett Francis Ledwidge (1887-1917) 04 Az Arcady hajói (2). (03'34) 05 Kedves (2). (02'10) 06 Feketerigó ének (2). (02'32) 07 Nokturn (2). (04'00) Benjamin Britten (1913 1976) Népdal-feldolgozások: Moore s ír dallamok Thomas Moore (1779 1852) 08 Gazdag és ritka (1). (02'46) 09 Az éjszaka közepén (1). (03'04)

10 Bosszúálló és fényes (1). (01'48) 11 Mennyire édes a válasz (1). (01'58) 12 Nyár utolsó rózsa (2). (03'50) John Ireland 13 Aubade Sydney Dobell (1824 1874) (1, 2). (01'36) 14 A visszhangzó zöld William Blake (1757 1827) (1, 2). (02'02) 15 Nézze meg, hogyan mosolyog a reggel Thomas Campion (1567 1620) (1, 2). (02'33) Michael Head Velence Nancy Bush (1907-1991) három dala 16 A gondolír (1). (04'49) 17 Szent Márk tér (1). (02'36) 18 Eső vihar (1). (04'01) Benjamin Britten Népdal-feldolgozások: Brit szigetek (1. és 3. köt.) 19 A salley-kertek William Butler Yeats (1865 1939) (1). (02'54) 20 Dee Hullah dalkönyvének molnárja (2). (02'00) 21 Ó waly, waly Somersetből (2). (03'52) 22 A fák olyan magasra nőnek Somerset Népdal (2). (03'29)

Michael Head innen: Három szent dal 23 Ave Maria (2). (03'48) Michael Head 24 Madonna Alfred Noyes (1880, 1958) szunnyadó dala (1). (03'06) 25 Zöld kukoricatábla Christina Rossetti (1830 1894) (1). (02'49) Benjamin Britten Népdal-feldolgozások: Tom Bowling és más dal-feldolgozások 26 Greensleeves hagyományos népdal (2). (01'40) 27 Kíváncsi vagyok, ahogy John Jacob Niles (1892, 1980) vándorolok (2). (03'36) 28 A patak a völgyben Német Népdal (1, 3). (02'48) Teljes idő. (79'13)

A fesztiválokra és koncertekre szóló meghívások Andreas Frese-t egész Európában az énekesek és hangszeresek keresett partnereivé tették, és olyan művészekkel dolgozott együtt, mint Alison Browner, Sharon Carty, Julia Kleiter, Christoph Prégardien, Kwangchul Youn, Marcus Ullmann, Martin Bruns, Sebastian Kohlhepp, Martin Nyvall, Robert Sund és Wolfgang Schäfer, a Mannheim Vonósnégyes, valamint a Camerata Musica Limburg együttessel. Meghívást kapott a Salzburger Fesztiválra, a Schubertiade Schwarzenbergre és többek között a Ljubljanai Fesztiválra, a hamburgi Laeizhalle-ba és a Buenos Aires-i Mozarteum Argentino-ra. Alison Brownert, Christoph Prégardien-t és a Camerata Musica Limburg együttest kísérő CD-lemezeken hallható, legutóbb Antonín Dvořák Cypresses korai ciklusának első teljes felvételén, Marcus Ullmann, Martin Bruns és a Bennewitz Quartett társaságában. 11.

Koncertek olyan művészekkel, mint Alison Browner, Sharon Carty, Julia Kleiter, Christoph Prégardien, Kwangchul Youn, Marcus Ullmann, Martin Bruns, Sebastian Kohlhepp, Martin Nyvall, Robert Sund, Wolfgang Schäfer, az RTÉ Koncertzenekar, a Mannheimer Streichquartett Musica vagy az Ensemble Camerata Limburg Európa és Dél-Amerika mentén vezetett a Laeiszhalle Hamburg, a dublini Nemzeti Hangversenyterem, a Salzburgi Fesztivál, a Schubertiade Hohenems és Schwarzenberg, a Ljubljana Fesztivál és a Mozarteum Argentino rendezvényekig. CD-kiadásokon hallható, többek között Christoph Prégardien, Alison Browner és a Camerata Musica Limburg együttes mellett. Legutóbb Antonín Dvořák Zypressen című ifjúsági ciklusának első teljes felvétele jelent meg Marcus Ullmann, Martin Bruns és a Bennewitz kvartett mellett. 18

Kékcsengők lengenek, Vadul fújt árnyékok, Dal a fában, Hajó a tengeren. A dal neked szólt, a hajó pedig nekem szólt. Egy feketerigó énekét hallom gondterhelt elmémben, a kék harangokat lengve látom a távoli szélben. De a bánat és a csend a fa s a türelem, a csend érted és a bánat értem. Kékcsengők lengenek, vadul fújt árnyékok, Dal az erdőben, Hajó a tengeren. A dal neked szólt, a hajó pedig nekem. Feketerigót hallok zaklatott gondolataimban, látom, ahogy a kék szélű harangok távoli szélben lengenek. De a szomorúság és a csend az erdő siralma, a csend számodra és a szomorúság számomra. 4. Nokturn A hold pereme a kukorica felett van. A bogár drónja a tövis felett van. Hamarosan eljönnek a szürke napok És egyedül vagyok; Hallod a nyögésemet Hol pihensz, Aroon? Amikor a vad fa megviselte a mély kék cseresznyét, Éjszaka s mély palló Szerelmünk vidáman csókolt. 4. Nokturn A hold széle a gabona fölött áll. A bogár zümmögése a tövis felett van. Hamarosan eljönnek a szürke napok És egyedül vagyok; Hallod a sóhajomat Hol nyugszol kedvesem? Amikor a sötétkék cseresznye kitört a vad fából, megcsókolta, az éjszaka sötét oltárruhája borította, boldog a szerelmünk. 22-én