A propaganda az arab képregényben a nacionalizmustól a vallásos Takam Tikouig

Által Lina Ghaibeh, A bejrúti Amerikai Egyetem professzora

vallásos

A képregények propagandaeszközként való használata az arab világban nem fog meglepetést okozni. A gyarmatosítás végét a régióban a kialakult rendszerek megdöntésének időszaka jellemezte az egypárti hatalmat létrehozó politikai rendszerek javára (kivétel Libanon). Így a rádió, a televízió, a sajtó és a kiadók állami kulturális monopólium alá kerültek.

A nacionalizmusok térnyerése

Helyi gyökerek

Az 1950-es évek kezdetétől az arab fiataloknak szóló képregénymagazinok a szórakozást és az oktatást célozták meg. A függetlenség megszerzésével és a nacionalista hévvel az új politikai rendszerek gyorsan felismerték a nemben rejlő lehetőségeket a közvélemény alakításában. Ezután hangsúlyt fektettek az arabok vagy a helyi folklór dicsőséges múltját bemutató történelmi beszámolókra. A gazdákat, munkásokat vagy tisztviselőket tiszteletben tartó szocialista témák felváltották a meséket, és behatoltak az oldalakra. Az egyetlen pozitív hatás a képregény elhelyezése volt a helyi kontextusban, nem pedig az importált kultúra. A népszerű hősökről szóló történetek akkoriban általánossá váltak; Szindibád, az utazó, Antar, a klasszikus harcos és Joha, a képregény.

Majallati 15. sz. 1971

A háborús erőfeszítések szolgálatában

A nacionalizmus térnyerése, különösen az 1967-es vereség után 1, minden médiát - a képregényeket is beleértve - a "háborús erőfeszítések" szolgálatába állítaná. Egyiptomban a Samir [The Companion], egyetlen katonai képregényt megjelentető magazin, amely "a népi ellenállás tanulságainak" minősül, az Osama in Syria (1969), a Majallati [My magazin] (1969) és az Al-Mizmar [ A fuvola] (1970) Irakban. Megerősítették az "egyesült és halhatatlan arab nemzet" nyelvének tartott irodalmi arab nyelv használatát, mivel a helyi nyelvjárás a megosztottság jelévé vált - a jelszó "az arabok gyengesége széthúzásukban rejlik".

Új értékek, új reprezentációk

Ezek a magazinok megvédték a szíriai és iraki Baathist rendszer 2 szocialista értékeit, de a társadalmi struktúrát felváltó állam képét is. Az a sok gyermekábrázolás, amely szerint a nemzet feje atyafigurának tekinthető (Al-Tali’i [Az úttörő], 1984), megerősítené a család helyébe lépő állam gondolatát. A munkások, a gazdák és a katonák a nemzet szimbólumává váltak, és minden borítón megjelentek. Még a nők is - elképzelhetetlenek, mint a konzervatív társadalomban tűnhet - kulcsszerepet játszottak a forradalomban (legalábbis annak kezdeteiben). Szíria, tudatában a nemek ifjúságra gyakorolt ​​hatásának, odáig fog menni, hogy minden behozott képregényt betiltana, ezáltal biztosítva a képellenőrzést a határain belül.

Az Egyesült Arab Emírségek a nyolcvanas években élvezte a Majed [Nemes, dicsőséges] magazin hegemóniáját. Az Abu Dhabi Információs Minisztérium 1979-ben megjelent magazinja tervezők és művészek munkája volt. Egyiptomi, libanoni és szíriai szerzők, minden művész nagy hírű 3, Omar Ahmad, a divatos Nasserist 4 irányításával. Az arab szolidaritás, az antiimperializmus és az anticionizmus közös témái érvényesültek a növekvő iszlamizmus mérsékelt hangja mellett. Így a folyóirat egyik fő sorozata, a Zakiyya Al-Thakiyya [Intelligens Zakiya] a vallással, a politikával és a tudománnyal kapcsolatos kérdésekkel ismertette meg fiatal olvasóit.

"Zaïm" kultusza 5

Oszama, 2007. sz., 650. o

Portré ...

A totalitárius rezsim vezetőjének portréjának a falakon való megjelenítése vagy a könyv borítójára való felhelyezés az arab világban szokásos gyakorlat. A képregény sem lesz kivétel. Mohamad Hassan Al-Bakr 6 rendszeresen megjelenik a Majallati címlapján 1971-ben, és Gamal Abdel-Nasser uralkodók Samir borítóján, Zayed sejk 7 Majedben, Bashar El-Assad 8 Oszamában, Abdallah jordániai király Hatatben stb. Számos ilyen vezető életét szemléltették. Az egyiptomi "Rayyes" 9, Gamal Abdel-Nasser, az iraki "Zaïm", Szaddam Huszein, a líbiai "Qaed" 10, Moamer Kadhafi mindegyikének volt egy képregénye, amelyet kizsákmányolásuknak szenteltek.

... az élet dicsőséges történetéhez

Vallási képregények

Az arab nacionalista modell hanyatlásával és a politikai iszlám térnyerésével (különösen 2001. szeptember 11. után) a térségben olyan képregény terjedt el, amelynek tartalma és célkitűzései többnyire iszlám jellegűek. A táblák összetételének formája a hagyományosra korlátozódik, hogy súlyt és komolyságot adjon a témának. Ez a kevésbé vonzó formátum azonban általában unalmas és ítélkező.

Keresztény kivételek

Kissat al Mawarni: Mouran [A maroniták története: Mouran] (szerk. Történettudományi Tanszék, Université Saint-Esprit, Kaslik, 1979) kivétel a muszlim rengetegségben, a keresztény maroniták és azok elleni küzdelmek történetének elmesélésével. a libanoni partok iszlám „inváziója” és a Bizánci Birodalom függetlensége érdekében. Bár az album történelmi környezetben játszódik, de a polgárháború idején megjelent kiadvány nemcsak üzenetet hordozott. Ez történt a Hikayat Batal issmahoo Charbel [A hős története, akinek neve Charbel] esetében is, aki egy olyan hős történetét meséli el, „aki életét áldozta a föld és hitének védelme érdekében”. E publikációk hatása azonban a keresztény engedelmesség zónája, és nem lépte túl a libanoni határokat.