A Vrancea Megyei Tanács honlapja lefordította a helyi megválasztott tisztségviselők nevét - az Europa FM
A Vrancea Megyei Tanács nemrégiben működő új weboldala nemcsak a románoknak, hanem a külföldieknek is címzett.

Tehát a felület angolra, franciára, olaszra, németre és oroszra módosítható.
A cjvrancea.ro webhelyet létrehozók hibája azonban a tulajdonneveik automatikus fordítását eredményezte.
Így a megyei tanácsos neve Liviu Bostan, az, aki azonnal jelentette a problémákat az oldalon, hogy megjelenjen Liviu Tök angolul vagy Liviu Citrouille franciául.
Valentin Ochean, PSD tanácsadó, angol Valentin Spyglass, és Doru Geany Bălan, a PSD-től is Szórakozás Geany Bălan.
Ugyanebben a helyzetben van a Megyei Tanács alelnöke is, Ionel Celmare, lett A nagy, a nagy vagy A nagyot, a választott nyelvtől függően.
A nevében is van hiba Marian Oprişan. Noha nem került lefordításra, az Oprişan név nem nagybetűs.
A Vrancea Megyei Tanács képviselői értesítették ezeket a hibákat, röviddel azután, hogy a nyilvános térben bejelentették őket, és a Europa FM hírek.