Állattartó, a George Orwell LibraryThing francia nyelven

írta George Orwell

További szerzők: Lásd a többi szerző részt.

Nemrégiben hozzáadta kjclem, kirbyb, krwhite5362, Arina40, materio, nickfoettinger, Gianfranc0, Tom_Curtis_73, Mr.Chicago
Történelmi könyvtárak Gillian Rose, Edward St. John Gorey, Ayn Rand, Valeriya Ilyinichina Novodvorskaya, Rose Standish Nichols, Carson McCullers, Astrid Lindgren, Carl Sandburg

Iratkozzon fel a LibraryThingre, hogy megtudja, tetszik-e ez a könyv

librarything

Jelenleg nincsenek megbeszélések erről a könyvről.

• Miért éppen ez a könyv ?
Egy osztályban el kellett olvasnom az első digitális könyvemet, ezért úgy döntöttem, hogy egy könyvvel kezdem ezt a kísérletet az elolvasható címlistámban. Szándékosan egy rövid, könnyen olvasható könyvet választottam, hogy az első digitális olvasási élményemet legjobban élvezhessem. Sőt, nem tudva, hogy olvasok-e a képernyőn, miközben a napot egy számítógép előtt töltem, inkább egy rövid, egyszerű könyvvel kezdtem, amelynek témája érdekelt. Ez a cím, amelyet már régóta szerettem volna elolvasni, megfelelt a keresett kritériumoknak.

• Egy szempont, ami tetszett:
A legjobban a könyv megírása tetszett, de pontosabban a szerző hangvétele és humora, amellyel elrejti a könyv valódi kritikáját. Orwel egyszerű, vicces és szinte gyerekes formában képes egy fantasztikus univerzumba meríteni bennünket, a reális vászon hátterében. Még mindig meg kell értenünk a szavai jelentését, ezeknek az állatoknak a hátterében ... Röviden, a disznók mögött! Írása lehetővé teszi számunkra, hogy asszimilálódjunk ennek a gazdaságnak az állataihoz, és érzéseink az övékkel együtt fejlődnek, ahogy a könyv halad. A csapda naivan bezárul az olvasóban, amíg ő maga nem zárja le a könyvet.

• Egy szempont, ami kevésbé tetszett:
Ha feltétlenül fel kellene sorolnom egy kevésbé kellemes szempontot, akkor a könyv végén az érzésről fogok beszélni. Az utolsó sorok valóban az állatfelkelés végzetes kimenetelét mutatják, és bizonyos frusztráció támad. Ez a befejezés valójában egy új harc kezdetét jelenti, az állati rabszolgáké. Olvasóként szeretnénk még egy kicsit elkísérni őket, támogatni őket és mindenekelőtt tudni, hogy mi lesz velük e tudatosság után. Nyilvánvalóan mélyen tudjuk, mi ez: ettől tűnik még furcsábbnak ez az érzés a könyv végén.

nál nél. A megjelenítéssel és a kommentárokkal kapcsolatos funkciók
- a keret, az elrendezés, a betűtípus, a betűméret, a szín, az "oldalak" forgatásának módja stb.

Az e-könyvem PDF-je választotta, hogy álló vagy álló módban olvasok-e, és képes vagyok a képernyő méretéhez igazítani a szöveg méretét. A "lapozás" balra nem volt elérhető, fehér alapon fekete szöveg volt. A szöveg megírásával kapcsolatban azt vettem észre, hogy az írásjelek különösen gyengék: sok végpont hiányzott, a vesszők pedig gyakran rosszul voltak elhelyezve. Ezenkívül a könyv elején található tartalomjegyzék nem volt dinamikus.

- a szöveg feliratozása, kiemelése stb.
Ez az egyszerű PDF formátum és az okostelefon képernyőm használata nem tette lehetővé az ilyen jellegű funkciókat. Emellett nem volt könyvjelző funkció, amit még mindig hiányoltam.

b. Hypertextuális funkciók
- navigáció
A navigáció egyszerű volt, csak le kellett görgetnie a PDF-fájlt, az ujjával.

- belső referenciák, jegyzetek, indexek stb.
Ezeknek a funkcióknak egyikét sem ajánlották fel nekem: csak egy nagyon leegyszerűsített címoldal, a tartalomjegyzék, a mű szövege, a végén pedig egy oldal jelentette azt a csoportot, amely felelős a digitális változatért, valamint az a hely, ahol megszerezhető.

- külső hivatkozások más forrásokhoz.)
Külső beutalás nem volt, a digitális olvasás nagyon alapvető volt. Azon kívül, hogy az e-könyvem folyamatosan a zsebemben volt (okostelefonomon), nem találtam nagyobb érdeklődést, mint egy nyomtatott könyv olvasása. Tudom azonban, hogy ezt a tesztet a legminimálisabb technológiával futtattam - egy nagyon egyszerű PDF formátumban az okostelefon képernyőjén -, és hogy a digitális olvasás számos lehetőségét elmulasztottam. ()