Az a férfi, aki a régi könyveket az idő múlásának betegségével kezeli, a White Carolina erődben dolgozik

Belépés

Fiók létrehozása

Jelszó visszaállítás

Alba Iulia

A könyvek restaurálása és megőrzése továbbra is a hozzáértő ínyencek számára fenntartott művészet. Alexandru Ştirban egy közülük. Több ezer kötet kézirat, könyv és értékes dokumentum ment át a kezén.

Az egyik nemzeti szintű referencia-hely, ahol a kéziratokat és a ritka könyveket "meggyógyítják", az Alba megyei Alba Iulia, az Országos Régi Könyvek Restaurálási és Megőrzési Központjában található, az Unió Nemzeti Múzeumán belül. "A hely, ahol dolgozunk, olyan, mint egy kórház, a könyv" kis kórháza ". Így mutatja be tevékenységét Alexandru Ştirban azok előtt, akik átlépik a Központ küszöbét, az Unió terem déli szárnyában elrendezve.

Arra sürget, hogy lépjem át a műhely küszöbét, ahol különleges papírszag van. Bemutatott egy 1400-as évekbeli "házassági szerződést", az egyik legérdekesebb darabot, amelyet csapata restaurált. A latin nyelvű kézirat a Cisnadie Evangélikus Egyház tulajdonában lévő régi könyvrészlet része, amelyet Alba Juliában restauráltak. "Fakéreg, növényi cserzett bőrborítók, növényi és geometrikus motívumokkal díszítve, folytonos varrás, pamutszál, kézzel készített hátlap, ferrogál festék" - írja le Alexandru Ştirban kézirat.

A kéziratok, mint például a mostani, és a középkori nyomatok bőrbe burkolt fenyőből, hársból, tölgyből készült „ruházati” táblák voltak, amelyeket általában urak, bojárok vagy az egyház emberei rendeltek. Valójában a könyv kapcsolata közvetlen kapcsolatban állt az egyházzal, mivel a könyvek szövege legtöbbször vallásos volt.

Hogyan halad a helyreállítási folyamat

"Akkor egyszerűen rájöttünk. Küldetésünk, hogy megpróbáljuk helyesen csinálni. Mint minden betegségnél, ezt is diagnosztizálnunk kell, majd át kell térnünk a kezelésre. Végül azzal a meggyőződéssel, hogy meggyógyítottuk, az utánunk következő generációkra bízzuk "- mondja Alexandru Ştirban. A diagnózis, de a kezelési séma megállapításához a Központ öt szakemberének egy igazi „arzenál” nyújt segítséget: kemence (készülék, amelyben a fertőtlenítést végzik), elektronikus PH-mérő, jódpalackok kálium-jodidban, timollal (a biológiailag aktív támadás gátlására szolgáló anyag) karboxi-metil-cellulóz és desztillált víz oldatával. Van még a szike is, amelyet a restaurátorok használnak a törékeny területeket erősítő japán papír és japán fátyol feleslegének eltávolítására; a keret (az a tartó, amelyre a könyvet varrják); a kéreglapok tömbjének megkötésére használt vastag papír (kényszerített); széles szalag a gerincre (tőkeszalag).

kezeli

Mint egy igazi kórházban, a "beteg" könyvek is először a karanténszobába kerülnek. Mielőtt kézzel "megtisztítanák", a könyvet egy kemencébe nevezett fém eszközbe helyezik, ahol egy speciális anyag segítségével a biológiailag aktív támadást leállítják. Így derül ki, hogy a fertőtlenítéshez használt anyagot nem véletlenszerűen választják ki. Kompatibilisnek kell lennie minden olyan anyaggal, amely a nyomtatási szerkezet részét képezi, nem lehet mérgező az emberre, és ebben az esetben nem támadhatja meg a ferrogál tintát. Milyen "betegségekkel" lépett be a "házassági szerződés" az Alba Iulia Régi Könyvek Restaurálásának és Megőrzésének Országos Központjába? A restaurátor egy igazi rituáléba kezd, hogy bemutassa egészségügyi problémáit. Mivel a kapcsolat megsérült, a kéziratot fülenként kell megnyitni. A könyv minden fülét kézzel készítik, hogy megnézzék, milyen károkat okoz, számozott, dokumentált fotó.

Az alábbiakban egy sor speciális elemzést sorolunk fel, amelyek magukban foglalják az oldhatósági teszteket, a pH-mérést és a papírvastagságot. Az első például segít a vendéglősöknek kideríteni, hogy stabil tintával van-e dolguk. Ha a válasz igen, akkor a könyv oldalait desztillált vízzel meg lehet mosni. A művelet mind a fizikai tisztítást, mind a szálak élénkítését segíti. Mosás után az egyes füleket állványon szárítják. Később, az egységesség érdekében a fülek egy ideig a sajtóban maradnak. A restaurátor szerint a baktériumok voltak felelősek a szöveges papír meggyengüléséért és a fülek egyetlen gombnyomással történő leválásáért. A rovarok is hozzájárultak a kézirat károsodásához. A munka teste is szenvedett, időben: a varrásból levált fülek lebomlása következtében. A kéreg-kéreg elemzés azt mutatja, hogy az összes fülnek megsérült az alsó sarka az ismételt hámozás következtében.

Sikeres műtét, beteg jó állapotban

A kiterjedt helyreállítási folyamat magában foglalja a nedves és száraz kezeléseket, a hajlatok kiegyenesítését, a szövegtámogatás megszilárdítását, a hiányosságok kitöltését japán papírral. Miután a restaurátorok megállapították, hogy a fülek elég régóta vannak a sajtóban, visszatérnek a kézirat, a kéregek, borítók átírásához, hogy visszahozzák az eredeti formájukat. Minden kézzel történik. Alexandru Ştirban csapatának sikerült megmentenie a borítókat, így a "házassági szerződés" kézirat eredeti "ruhájával" tér vissza a cisnadie-i egyházhoz. A kezelést személyre szabják, és addig alkalmazzák, amíg a Központ szakemberei meg nem győződnek arról, hogy a munka "egészséges" és a következő generációkra bízható. A kézirat egy védődobozban hagyja a "kórházat", hogy megvédje az időjárástól. Mostantól a kutatók, történészek feladata feltárni a "házassági szerződés" latinul írt titkait.

múlásának

A helyreállítási tevékenység költségei

Amit fél óra alatt elmagyarázott nekem a 15. századi kézirat "betegségeiről" és "gyógyulásáról", két hónapos munkát jelent Alexandru Ştirban és öt szakemberből álló csapata számára. A helyreállítási folyamat során egy sor alapelvet figyeltek meg: a minimális beavatkozás és az egyes elemek karbantartása, amelyek megőrzhetők a kéziratos szövegből, a felhasznált anyagok kompatibilitása, de a beavatkozások is. A restaurátor a "házassági szerződést" a "különös jelentőségű" kategóriába sorolja, mind tartalmát, megjelenését és életkorát, mind a helyreállítás technológiai áramlásának összetettségét tekintve. A kézirat a tudományos restaurálás minden szakaszát végigjárta, mind a könyv törzse, mind a korszak kapcsolata szempontjából. "A helyreállítás módszertanával és technikájával kapcsolatos kérdés ebben az esetben nagyon tág volt, mert meg kellett őrizni az összes eredeti elemet, elengedhetetlen a megfelelő kezelés kiválasztása" - mondja Alexandru Ştirban.

A Citadella embere

Alexandru Ştirban az elmúlt 30 évet a városban töltötte, ezért kiváltsága volt megnézni annak "metamorfózisát". "A városfalak árnyékában nőttem fel. Attól, amit a város képe néhány évtizeddel ezelőtt feltételezett, a mostaniig látványos átalakulás. Büszke vagyok arra, hogy részese lehetek ennek a komplexumnak, ahol az emberek mozoghatnak és élvezhetik a látottakat. ”.

A restaurátor utal azokra az átalakításokra, amelyeken az Alba Iulia erőd az elmúlt évtizedben átesett, és amelyek egyre jobban láthatóvá teszik Európa turisztikai térképén. Az európai alapokból társfinanszírozott helyreállítási munkákkal párhuzamosan kivételes kulturális örökségének kiaknázását is figyelembe vették. Az egyik évről a másikra egyre gazdagabb eseménynaptárral Alba Iulia lett a legnagyobb színpadú és legnagyobb díszletű város Románia legnagyobb erődjének falai között. Az erődítmény egy egyedülálló kulturális repertoár kialakításának helye a román városok táján. Itt rendezik a kiállításokat, filmeket vetítenek, rock-, folk-, jazzfesztiválokat rendeznek, híres zenekarokat hallgatnak.

A könyv betegen érkezik hozzánk. Küldetésünk, hogy megpróbáljuk helyesen csinálni. Mint minden betegségnél, ezt is diagnosztizálnunk kell, majd át kell térnünk a kezelésre. Végül azzal a meggyőződéssel, hogy meggyógyítottuk, az utánunk következő generációkra bízzuk, Alexandru Ştirban könyvrestaurátor

Ritka "gyógyított" könyvek Alba Iulia-ban

A "házassági szerződés" csak egy az ország egész területéről érkező megrendelések közül. Alexandru Ştirban íróasztalán egy másik, "fiatalabb" kézirat található a 18. századból, amelynek a helyreállítás bonyolult szakaszait kell átélnie. Ezernyi kötet kéziratokkal, ritka könyvekkel, oklevelekkel, értékes térképekkel haladt át Alexandru Ştirban kezén. A könyv helyreállítása néhány száz lejtől kezdődik, és elérheti a 2000 eurót is. A pénz eléri az Unió Nemzeti Múzeumának költségvetését, amelyhez a Központ tartozik. Az anyagok és a helyreállításra szánt idő megadja az árát. A helyreállítási folyamat néhány héttől két hónapig tarthat. Voltak olyan esetek is, amikor tíz hónapig tartott egy tizennyolcadik századi kézirat "gyógyítása", amely több ezer darabra szakadt restaurátorok kezébe került.

férfi

Egy törött könyvet gyakran olvastak

Egy restaurátor számára a kihívás még nagyobb, mivel a könyv elöregszik és jobban sérül. Végül is van egy jó jel ebben a történetben: ez azt jelenti, hogy azt a könyvet böngészték, elolvasták, nemcsak a könyvtárban.

Több ezer kötet kéziratot és értékes dokumentumot restauráltak az Alba Iulia-i könyvek "kórházában". Alexandru Ştirban hosszú listát mutatott be, amelyből felsoroljuk: „Varlaam üstje (1643); "Bălgrad Újszövetsége" (1648); Az arany koporsó (1683); Századi román kézirat Minei; "Molitvenic" (1689); Kiriacodromion ”és„ Bucoavna ”(1699); Gabriel Bethlen herceg által kiadott "pergamen nemesítésének oklevele" (1624); „A tisztelgő album, amelyet Ferdinánd királynak és Mária királynőnek szenteltek (1923); „A pergamenen való nemesítés oklevelét I. Ferdinánd király és titkára, Nicolaus Olahus adták ki (1551); Pergamen oklevelek, amelyeket az Alba Iulia római katolikus főegyházmegye (1428, 1538) birtokol; a "Románia területi követeléseinek térképe a párizsi békekongresszuson" egyedi példánya, az eredeti akvarell, amely az 1848. május 3-15-i Blaj-i Közgyűlést képviseli, egyedi újságok, például az 1894. május 6-i "Golgotha"; Pascaly és M.Millo társulatai színházi plakátjai az aradi turnék során (1868, 1870).

Az Alba Iulia-ban "gyógyított" könyvek a Bukaresti Nemzeti Művészeti Múzeumból, a Cotoceni Múzeumból, az Unió Nemzeti Múzeumából, a Nagyszebeni Evangélikus Egyház konzisztóriumából, a megyei könyvtárakból, az Alba Iulia római katolikus püspökségből, a brassói evangélikus templomból, a kolozsvári unitárius templomból, valamint a kolozsvári unitárius templomból származnak. az egyéneknek.

Miért éppen Alba Iulia-ban

Alba Iulia központja 1996-ban alakult. Az érv a régi könyvek restaurálására szolgáló központ létrehozásának érve Erdély egykori fővárosában szilárd és megalapozott volt: a régi könyvek nevezetes birtokosai vannak, például a római katolikus püspökség és az ortodox érsekség. Ez utóbbi csak akkor több mint 2500 kötet régi könyvet tárolt. Hogyan látja Alexandru Ştirban a könyvkötés jövőjét? Veszteni fog a virtuális könyvvel folytatott harcban?

"A fizikai könyv nem fog eltűnni, addig van, amíg vannak olyan emberek, akik értékelni fogják egy gyönyörűen kapcsolódó művet, hogy végül megszeressék a könyvet. Ami engem illet, a könyv formája és tartalma egyaránt tetszik. Nem éltem volna túl 30 évet a könyvrestaurálás világában, ha nem lenne szenvedély valami ilyesmi iránt "- érvel a restaurátor.

Ha találkozni szeretne Alexandru Ştirban-nel és csapatával, meg kell látogatnia a hétfőtől péntekig nyitva tartó „kórházat”, 08: 00-16: 00 között. Az Unió Nemzeti Múzeumába fizetett jegy alapján ingyenesen beléphet. A belépőjegy ára 8 lej egy felnőttnek, illetve 4 lej gyermekeknek, tanulóknak, diákoknak és 65 év feletti embereknek. A fizetés csak készpénzben történik. (A szöveget a NICU NEAG írta)