Az afgán nők versei kardok, amelyeket a szívükbe ragasztanak

Ez hagyomány, Pasztun költészet a lázadás eszköze. Nagyon gyakori a Lelanda i kétsoros forma, könnyen megjegyezhető és közvetíthető. Szavaljuk, megtanuljuk, megismételjük. Szembetűnőnek kell lennie. A szovjetekkel folytatott háború leghíresebb napja a 80-as években

kardok

Haljon meg a repülőgépe és a pilóta, haljon meg te, aki bombákat dobsz kedves Afganisztánomra .

Pashtunban a landai jelentése "mérgező kis kígyó".

A nyugati katonai jelenlétről van olyan, aki azt mondja: "Kabulban az amerikaiak a tálibokkal harcolnak, ott a hegyek mögött, kiképzik őket" .

De azok az afgán nők, akik önállóan átvették e versek használatát, nem akarnak mérget lepárlani. Szívük és belük nyelve. Mesterség nélkül és életük kockáztatásával.

Talibán, megtiltja, hogy iskolába menjek. Soha nem leszek orvos. Gondolj egyet: egy napon megbetegedsz.

Ezt a kvadrandot a tálib rezsim alatt 1996 és 2001 között szokásosan viselték. Az arany tű egy varróműhely előtt volt, ahol a nők találkoztak javítani. Valójában ez egy titkos irodalmi kör volt, ahol az írás és az olvasás szenvedélye érvényesült.

Ma, minden héten és fedetlen arccal a nők találkoznak a kabuli nők státuszának minisztériumában. Ebben az irodalmi körben hívták Mirman Baheer, fiatal nők megtanulják az írás stílusát. A veszettséget le kell győzni. Könyvekről is beszélünk.