Az alvásról, az álmokról, az ezoterikus gondolkodásról
Leon d'Hervey az álmokról szóló könyve hevesen ellenzi az "materialista" felfogásokat, amelyek alvás közben lehetővé teszik az ego ideiglenes megsemmisítését: "Azt mondtam, hogy nem hiszünk a gondolat felfüggesztésében, hogy nem gondoljuk úgy, hogy bármely képesség gyakorlását az alvás elnyomná, hogy ha az alvó emberben a figyelem néha nehéznek bizonyul, az akarat meggyengül, és a téves ítéletek, a képzelet, az emlékezet, az érzékenység cserébe óriási terjeszkedési erőt szereznek. "

Az álmok értelmezése - mondta Freud - a lélek ismeretének eljutásának királyi módja, itt van az álmok értelmezési módjainak bőséges magyarázata az ókortól napjainkig. A régebbi értelmezéseket a pszichoanalízis következtében felváltották, itt mélyen kiemelkednek: Freud (Álmok értelmezése) és C. G. könyvei. Jung (Álomelemzés). A Presses Universitaires de France által 1998-ban megjelent Dictionnaire kritika de d'esoterisme-ben a reve/vis cikk több bejegyzést tartalmaz: Ausztrália őslakosai, Észak-Amerika indiánjai, az iszlám; A Jean Chevalier és Alain Gheerbrant által koordinált Szimbólumszótárban számos nyitás nyílik az álom helyére és jelenségére, az álom funkcióira és elemzésére, az álom értelmezésére és kulisszái mögé. Rövid ideig a román olvasónak lehetősége van megismerni az álom kutatásának szakaszát a XIX. Század hetedik évtizedében, 1867-ben, olvasva Leon d'Harvey de Saint-Denys könyvét, az Álmokat és az eszközöket ellenőrzés. Gyakorlati megjegyzések, francia fordítás, előszó és jegyzetek: Laurențiu Malomfălean, Bukarest, Herald Kiadó, 2019, 256 p.
Teljes nevén Marie-Jean Leon Lecoq, báró d'Hervey és - anyai nagybátyja örökbefogadását követően - de Juchereau de Saint-Denys márki 19 évesen belépett az Ecole des langues orientales-be, ahol tanult. Kínai, majd a College de France professzora lett, a híres Academie des Inscriptions et Belles-Lettres tagja és elnöke. Encyclopedie Philosophique Universelle, III. Kötet, Les Oeuvres Philosophiques, Dictionnaire, Presses Universitaires de France, megtartja Hervey de Saint-Denis nevét és 1867-ben megjelent Les reves et les moyen de les diriger című művét, a párizsi Amyot kiadásokban. A francia sinológus könyve eredeti kiadásában csaknem 500 oldal, három részre tagolva; a román fordító eltávolította a francia kiadásból azt a részt, amely az álommal kapcsolatos elképzelések történetét vizsgálta, a francia szerző megfontolásainak egy része elavult. A román fordító választását Nicolae Vaschide, Franciaországban élő román pszichiáter, fontos művek, köztük Le sommeil et les reves, 1911 szerzője, 1940-ben román nyelvre lefordított véleménye is befolyásolta. Nicolae Vaschide azt állította, hogy a könyvnek csak két része van D'Hervey márki valóban fontos.
Leon d'Hervey az álmokról szóló könyve hevesen ellenzi az "materialista" felfogásokat, amelyek elismerik az ego alvás közbeni ideiglenes megsemmisítését: hogy ha az alvó emberben a figyelem néha nehéznek bizonyul, az akarat meggyengül, és a téves ítéletek, a képzelet, az emlékezet, az érzékenység cserébe óriási terjeszkedési erőt szereznek. " A szerző az egész könyvben az alvás és a halál örök összehasonlításáért küzdött, előnyben részesítve azt a régi mondást, miszerint az élet álom.