Az idézőjelek funkciói - hangsúlyozás vagy távolságtartás
Tippek a munkahelyi íráshoz
Kategóriák
- Jelenlegi
- Hivatalos német
- Könyvek
- Német-angol-Denglisch
- E-mailek
- Link tippek
- Minta készítmények
- Pszichológiailag
- Írj helyesen
- Pillanatképek
- Írástippek
- Nyelvi művész a munkahelyen
Legutóbbi bejegyzések

Az idézőjeleknek (más néven "idézetek") a szó szerinti beszéd jelölésén túlmutató funkció is van. Csak: melyik? Mikor használja őket, mikor lehet és mikor kell nélkülük? Ezek a kérdések az egyik legutóbbi projektem kapcsán merültek fel, amikor egy szerkesztő eltávolított az összes idézőjelet az egyik szövegemből, amelyet nem használtak szó szerinti beszéd azonosítására. Oka:
„Az idézőjelekkel azt mondja, hogy elhatárolja magát egy kifejezéstől. De nem szeretem, ha írsz valamit, ugyanakkor megmutatod, hogy nem gondolod komolyan. Akkor azonnal írj valami mást, mégpedig mire gondolsz. "
Például a következő mondatok voltak ellentmondásosak:
Nem mindenki született "rámpamalac". (...) Egyes főnökök gúnyt űznek az alkalmazottak szó szerinti "grillezéséről" a bemutatók során.
A szerkesztő a DUDEN 8. számú helyesírási szabályával érvelt
Idézőjelek elhelyezhetők a kiemelendő szavak vagy szövegdarabok előtt és után. Ebbe beletartozik:
1. Szavak vagy szócsoportok (pl. Közmondások, szólások), amelyekről valaki nyilatkozni akar.
Például: Megvitatjuk, hogy a "Rampensau" szót idézőjelekkel vagy anélkül kell-e írni.
2. ironikus hangsúly.
Például: Ez a „rámpamalac” hihetetlenül unalmas előadást tartott.
3. Idézett címsorok, munkacímek (pl. Könyvek, filmek, zeneművek), újságok neve és hasonlók.
A „Die Rampensau” szintén szép cím lenne egy filmnek, amely Wolfgang Amadeus Mozartról szól.
Ennek fényében a panaszos szerkesztőnek igaza lett volna: e három eset egyike sem volt jelen a vitatott mondatokban. Azonban csak a Duden 1. kötetét (A német helyesírás) lapozta át. Másrészt biztos voltam abban, hogy idézőjeleket kell használni akkor is, ha egy szót átvitt értelemben használunk, vagyis az eredeti jelentéstől eltérő jelentéssel bír.
Az idézőjelek még többet tehetnek
Nem tomboló disznókról vagy boldog barbecue-ról írtam, hanem olyan emberekről, akik valóban elindítják a közönséget, vagy akik nagyon kényelmetlen helyzetbe hozzák az alkalmazottat.
Ezt mondja a Duden 9. kötet (Helyes és jó német, 74. o.):
"Különleges hangsúlytípusok (...), amelyekben az idézőjelek iróniát, elhatárolódást, áthelyezett vagy szójátékos nyelvhasználatot jeleznek"
A WELT-ben is "grilleznek" és nem grilleznek, amint ez a 2015. október 8-i leletről kiderül:
Az írásjelek helyes használatával kapcsolatos további tippekért olvassa el az Írásjelek legjobb oldalát.
4 megjegyzés
Kedves Barbara, köszönöm szépen! Jó, hogy újra összefoglalta a vonatkozó vitát.
Üdvözlet Corudla
Minden bizonnyal jó felnézni a szótárban. Sajnos gyakran idézőjeleket teszek az érzéseim szerint.
Hello Klaus, el tudom képzelni, hogy egy ilyen szöveg rosszul olvasható. De az irodalomírásban a szerző több szabadságot vehet igénybe; Goethe ezt már megtette 🙂