Az isartürkini német törökök megszállottja az élelmiszerpolitika

Aktuális hírek a Süddeutsche Zeitung-ban

attól tartok

Irányítópult

gazdaság

München

Kultúra

társadalom

Tudás

Német-török ​​"Die Isartürkin" rovat: A német-török ​​filiszteusok és a tökéletes gyümölcs keresése

Kép megnyitása új oldalon

A nagy őszibarack megtalálása Németországban nagy kihívás.

(Fotó: Collage SZ; CC0 1.0 (3))

A török ​​gyökerekkel rendelkezők rendkívül válogatósak az ételekkel. Az egyetlen üdvösség az otthoni vakáció. Az "Isartürkin" tizenkettedik epizódja.

Az adóbevallás elkészítésekor aprólékosan összegyűjtök 70 centes nyugtákat a postabélyegekről, másodpercre kiszámolom, hogy mennyi időt töltöttem laptopon munkához (különben nem munka számítógép)! Élek (talán - kérem, kérem! - tanulmány?).

Csak néhány száz hónappal később érkezik az adómegállapítás, és minden alkalommal attól tartok, hogy véletlenül elcsesztem a német államot. Ugyanakkor attól tartok, tól től Német állam, hogy szar volt. Mindkét megközelítéshez feltétlenül szükséges, hogy ebben az országban a lehető legszűkebben és helyesen járjanak el. Pedig egyszerűen nem tudsz tetszeni a német adótörvénynek.

Ezért gyakran mondják, hogy a németek és a déliek nem mennek jól egymással. Vannak, akik összerakják a zoknikat, vasalják az alsónadrágot, és minden szabálytalanságot kézzel jelentenek. A többiek két órás sziesztát vesznek, parkolnak, ahol csak akarnak, és még zoknit sem hordanak.

Szerzőnk 19 évesen jött először Olaszországba. Mint müncheni lakos! Gyerekként minden vakáción Törökországban járt. És megtanulta: Az ország mindig megéri az utazást - függetlenül attól, hogy a harmadik vagy a negyedik putch. Az "Isartürkin" hetedik epizódja.

Deniz Aykanatból

A paradicsomot először gondosan megérintik

Legalábbis a törökök esetében azonban biztosíthatlak arról, hogy ugyanolyan jól passzolnak a német fülledtséghez, mint a sült disznóhúsos galuska. Az a pedancia, pontosság és pontosság, amelyről a németek annyira ismertek, nap mint nap megtapasztalható a német-török ​​konyhában.

Amikor török ​​apám élelmiszert vásárol, a következőképpen néz ki: Először is az élelmiszerek szállítására alkalmas táskákat, dobozokat és kartondobozokat aprólékosan összehajtják és elrakják a moped ülésén. Legalább tíz évig ugyanazok a táskák, dobozok és dobozok. Ökológiailag német és ilyenek.

Amikor német anyám bevásárolni megy, a zöldséges standnál letép egy műanyag zacskót a tekercsről, horgok nélkül választ pár paradicsomot, fizet és elmegy.

Apám viszont legalább nyolc különböző szupermarketbe, diszkontokba és piaci standokba hajt, hogy kiszűrje a kínálatból a legjobb gyümölcsöt és zöldséget. A paradicsomot nem csak megvásárolják, hanem mindenekelőtt gondosan átérzik és szimatolják. Eközben egy halkan motyogó siralom fut le a szalagról, amelyben olyan szavak fordulnak elő, mint "üvegház", "víz", "Holland" és "fakulnak Gschicht". Egy rosszalló arckifejezés jár vele.

Ezután az őszibarack sora, nagy kihívás Németországban. A bolyhos héjat óvatosan megnyomják, rángatják a fogantyún, megszimatolják - és mindent visszatesznek újra. Bland Gschicht.

A következő szupermarketbe. Aztán végül valódi áruk (véletlenül Törökországból!), Amelyeket azonnal raklapon vásárolnak és három tucat rögzítő hevederrel rögzítenek a mopedhez.

A müncheni lakóépület udvarának bejáratánál, amikor a török ​​lakosok visszatérnek vásárolni, gyakran kérdezik tőlük, hogy meg akarják-e gyógyítani az éhséget Afrikában.

Szeretik a gyerekeket, szeretik a fokhagymát, és sok a szőrük az arcukon: a törökökkel kapcsolatos sztereotípiák listája hosszú. Olyan hatalmasak, hogy még a törökök is nekik esnek. Az "Isartürkin" nyolcadik epizódja.

Deniz Aykanatból

Mivel a törökök megszállottja az étel. Annak ellenére . a németek is. Nem ismerek olyan országot, ahol minden nemzeti konyha étteremmel rendelkezik, az etiópoktól a grönlandiakig.

Pontosabban, a törököket elsősorban az étel megszállta. A paradicsom nem csak paradicsom, hanem hatalmas öröm és beszélgetések forrása.

"Németországban már nem kapunk ilyesmit"

Különösen a német-törökök tudnak olyan német szűklátókörűen dühöngeni a török ​​konyha és az ételek iránt, hogy Loriot örült volna neki.

Az Aykanat család törökországi nyaralása így kezdődik:

Első este, étterem

Anya: "Megpróbálta már ezt a salátát? Isteni! Ezek a paradicsomok. A nap maga paradicsom jelmezben."

Apa: "Valójában nem kell semmi más. Nincsenek fűszerek, még só sem. Legfeljebb egy csipetnyi olívaolaj. Természetesen török!"

Én: "Itt a legegyszerűbb dolgok is sokkal jobban ízlik. Nincs szükségem marhahús filére és pi pa po-ra. Egyszerű paradicsomos saláta zöldhagymával és petrezselyemmel. Tökéletes!"

A pincér apja: "Testvérem, igazán kiváló. Németországban már nem kapunk ilyesmit. Minden vízízű! Nem is tudom, hogyan létezhetünk ott még."

Visszatérve a vakációról (igen, az itteni zöldségek ellenére mindig visszatérünk) hozok apámnak egy helyes mandarinhálót a Viktualienmarkt-ból. Természetesen aprólékosan előkóstolták és kiválónak találták.

Apám hagyja, hogy a mutatóujján lévő háló előre-hátra lógjon a szeme előtt, és hunyorog: "Ezek nem mandarinok! Legfeljebb klementinek, ha nem is keserű narancsok!"