Azt hitte, hogy tökéletesen tudja az emojik nyelvét. Tegye meg a tesztet
Mivel Európában, Ázsiában vagy Latin-Amerikában nem mindig ugyanaz a jelentés, néhány hangulatjelet körültekintően kell használni, attól függően, hogy kinek küldik őket. Kis, nem kimerítő felsorolás néhány gyakran használt hangulatjelről a kulturális baklövések elkerülése érdekében.

Számítógépünkön és okostelefon-billentyűzeteinken mindenütt jelen vannak, az emojik, amint a nevük is mutatja, lehetővé teszik az érzelmek kifejezését, és néha érvényt szereznek annak a közmondásnak, miszerint egy kép ezer szót ér. Ezeket a Japánból származó kódolt smiley-kat, kezeket és egyéb piktogramokat az egész világon használják. Ezrek vannak, online feltüntetve az emojipédia oldalon, évente több száz újonc érkezik. Sikerük olyan, hogy minden évben július 17-én világnapot ünnepelnek.
De ügyeljen arra, hogy mire használja. Például egy kis üdvözlet Franciaországban, nem feltétlenül lesz ugyanazzal a jelentéssel Kínában (amit ott inkább az emberrel való szakítás vágyaként fogunk felfogni). Íme néhány más példa.
Remek: sértés Brazíliában
Amikor azt akarja jelezni a beszélgetőpartnerének, hogy egyetért vele, akkor gyakran emelt hüvelykujjal egy kis kézmozdulatot küld. De vigyázzon, Brazíliában ezt a jelet valószínűleg középső ujjának fogják fel. Ebben az esetben minden bizonnyal bölcsebb egy egyszerű "ok".