BELÉPÉS A NYOMOKON keresztül
MOLDOVAN TUDOMÁNYOS AKADÉMIA FILOLÓGIAI INTÉZET CIRIMPEIC O M I C U L

NÉPTÁR, IRODALOM, POLITIKAI-ORSZÁGOS
CHIINU, 2013 ORTOGRÁFIAI FIGYELMEZTETÉS Minden írásban tiszteletben tartjuk a román nyelv helyesírási normáit néhány magas presztízsű nyelvész meggyőződése szerint (Alf Lombard, Eugen Coeriu, Mioara Avram), de a miénk, az Arguments anti din ai sunt-rel, a Revista de lingvistic i tiin literar ( Chiinu), 2009, sz. 1-2, 46-52. Tiszteletben tartom azokat is, akik más román nyelvű/román nyelvű írásokkal rendelkeznek Victor Cirimpei KRISZTUS TARTALMA MIÉRT/KIT ÉS HOGYAN EMLÉKEZZÜNK? A Képregények filozófiai síterülete exadium acad. Mihai Cimpoi. 5 előszó helyett. 7 I. BELÉPÉS A PÁLYÁKON keresztül
A ROMÁN Képregény területén. 8 1. Rsul (komikus) népszerű. 9 2. A népi mulatság generátorai. 11 3. A trák esszencia népi humora a románokban és a bolgárokban (jegyzetekkel ellátott bibliográfia). 19 II. A NEVEK SZEKULáris EGYÜTTMŰKÖDÉSE HAZLIU IDEGÉVEL. 30 4. A történelem évszázadainak lenyomatai a komikus folklór nyelvén. 31 5. Vidám folklór és hatalom. 34 6. Gasztronómiai sorrendek a folklór poénokban. 42 7. a durva seb a hülye ember vicces szerepében. 45 8. Népek közötti kapcsolatok a vidám folklórban. 50 9. Vicces történetek a világ népeinek folklórjában. 56 III. FELTÉTELEK ÉS FAJOK
A Képregények filozófiai síterülete
Mi lep meg Victor Cirimpei neves etnológus könyvében?
Természetesen az a tény, hogy sokat, ha nem mindent tud a kérdésről, annak minden aspektusában: keletkezés, történelem, a fogalom esztétikai meghatározása, nemzetségek, fajok, az emberi megnyilvánulás jelentése, a szellem fenomenológiai jegye, komikus figurák, költői és az összes többi. Victor Cirimpei igazi tudós, testével és lelkével annyira elkötelezett. A Drnicie Special által létrehozott és azzal vezérelt tudomány, doktrína, dokumentáció, alapítvány és deontológia (és természetesen kifejleszthető a d-vel kezdődő tulajdonságok listája). Posztmodern szellemben kezdtünk játszani a szavakkal, Téged is humoros ajándéka határozott meg, ő maga egy komikus figura volt, szennyezett a nevetés lényegével, és elkezdte vidám helyzetbe hozni a másikat.
A szerző bebizonyítja számunkra, hogy a világ mindig is színház, theatrum mundi volt, amely kondicionált minket és az általános emberi komédiás állapotunkat, a hosszú szinonimákkal: histrioni, mscrici, ntflei, saltimbanci, poénok, poznai, mucalii, pehlivani, bufoni. A primitív törzsektől kezdve a nevetés rituáléja volt, amelyben az egyének ironikus hálókkal zaklatták a másikat, nevetségessé vált tárgyává alakítva. Nem tudunk nevetni, ha nem találjuk meg ezt a referencia tárgyat, amely a saját Énünk lehet. Creang hálózata éppen arról szól, hogy a világot aláveti a világnak (mondjuk a világot, és te üdvözülsz.) És lénye, mint olyan, a világ színpadán játszó játékos, amely nem más. Végül meghatározza magát az Emlékekben. mit mondhatnék még egyáltalán semmiért? Nos, ezen a világon én is bika volt a szemem, egy alázatos lélek darabja Humuletiből, aki húszéves koráig sem volt szép, harmincéves koráig nem volt eszemmel, negyvenéves koráig sem volt gazdag. . De olyan szegény vagyok, hogy idén, akárcsak tavaly, és amióta vagyok, soha nem voltam! Ebben a mondatban, valójában, antifraázis, amelyet zsenialitással fejeznek ki, de a népszerű nevetésünk jellege (a színházi viszonyt megragadó nevetés) az I. Világ, a világ játékának játéka és az Én játék az Énvel, amelyben a (ön) ngduina.
A nevetés, amelyet nehéz és lehetetlen meghatározni, ahogy Quintilian elmondja nekünk, lehetetlen ellentét nélkül, tárgy nélkül (az a valami, ami a kultúrát mint rendszert fenyegeti), önkéntes és akaratlan cselekedetek (giccs) nélkül, a sírással való összefüggés nélkül, fiziológiai élvezet nélkül., fr bineneles nevetséges valóság. Ezek a mechanizmusok, folyamatok és realitások generálják és hozzák létre a népi képregényt.
Victor Cirimpei gazdag dokumentációs anyaggal, összehasonlító szempontokkal követi párhuzamosan más népek folklórjából származó változatokat a román változatokkal, a beteg seb megnyilvánulásának módját a hülye ember komikus szerepében, a különböző népek közötti kapcsolatok bemutatásának módját a román folklórban., sorolja fel a komikus elbeszélések kategóriáit (anekdota, sznob, poén, pidosnicia, a válasz), ábrázolja az emblematikus komikus figurákat (Pcal, Tndal, Pepelea).
Nem hagyják figyelmen kívül a komikus realitásokat (például a moldovai emberek tudatlansága, hogy ne tekintsék magukat románoknak), egyes írók folklorisztikus aggályai és a népköltészet tanulmányai (Cantemir, Beleag, Iulian Filip).
Ez egy kimerítő tanulmány, amely segít megérteni a népszerű és kulturált nevetés minden aspektusát, reagálva az integrációs imperatívumra: hogyan illeszkedünk kultúránkhoz, beleértve a finom esztétikai minőségű, finom esztétikai humorunkat az egyetemes kultúrában.
I N LOC D E P R E F A Ez a kötet 30 különböző nagyságú fejezettel, 5 kvázi tematikus szakaszba csoportosítva, koncepcionális kezeléseket kínál a folklórhoz, az irodalmi, politikai-nemzeti vígjátékhoz, de injekciókat is tartalmaz a megnevezett betegségek ellen. Eddig (csak 73/74 évesek vagyunk) a mitológiával, a népi kultúra kezdeteivel, a trák törzsdel, a román etnológiával, a történelemmel és az irodalomkritikával, a képregény konfigurációja kissé elhanyagolt maradt. Egy utolsó pillanatban (egyébként nyomtatás alatt megjelent a Philologia tudományos folyóiratban, Chiinu, 2013, 1-2. Szám), komolyabb, mint a képregény (nem szó nélkül), mondtam Trák szó a különböző népek nyelvein (utolsó kiadás: A trák szó évezredeken át), megfeledkezve a negyvenezer évvel ezelőtti ante-trák etnikai csoportokról (lásd a kínált kezelésekkel együtt arról, hogy mennyit ér az erőfeszítés [remélem nem csak gyáva]). A szerző, szeptember 27-én 2013. BELÉPÉS A TRACIPEBŐL A ROMÁN KÉMIK TERÜLETÉBEN1
Népszerű RSUL (KÉMIK) A népszerű (képregény) a nevetés népi kultúrájához tartozik, ez a nyilvános megnyilvánulás népi spontán képregény-kultúrájának szinkretikus-látványos alapszempontja, amely az élet művészetbe történő beavatkozásának körében valósul meg. Jellemző a népi mulatság különféle formáira: kvázi színházi előadások, szóbeli verbális kifejezések, álmágikus gyakorlatok, eskü, átok, sértés, becenév, ironikus bók. a., rögtönzötten vagy mulatságosan (és célozatosan) felidézve a rituális típusú és a clci-nél végzett közös munkájú kollektív pártokban, segíteni.
A humor és a jókedv kiváltó okai az emberek okos szavai és komikus viselkedése, az improvizált műsorok előadói, a jó ismerősök és ütők, a játék közbeni kiáltások éles alkotói, okos poénok és történetek, poénok és anekdoták. Felelősek az élet egyes aspektusainak azonnali és közvetett átalakításáért a korai művészeti formákért, vagy legalábbis azért, hogy néhány, a pillanatnak megfelelő népi viccet visszahozzanak a nyilvánosság figyelmébe. A képregény felfogása és támogatása azonban a hagyományok által szervezett módon a kollektív bulik vagy a munkaértekezletek bármely résztvevőjének ereje.
Híres példák a folyó népi kultúrájának elemeinek irodalmi alkotásokban történő felhasználására: Franois Rabelais (aki M. Bahtin szerint az ezredforduló örököse és leírt eredménye) Rotterdami, Gargantua és Pantagruel hülye Erasmusának dicsérete. Mancha Miguel de Cervantes-tól, Esték a Dikanka melletti faluban, Nikolai V. Gogol, Dnil Prepeleac és Ion Creang egyéb prózái, Ion Luca Caragiale színdarab-vígjátékai.
A képregény felépítése általánosságban - mondja I. Akopean antropológus - elismeri a palimpszeszt háttér alkalmazását, amely fölött az új szöveg beírja a homonim pontokat, és váratlan helyzetekben újból értelmezi szemantikáját a formális identitás skáláján. 3 [Az anyag első változata a könyvben jelent meg Moldova irodalma és művészete. Encyclopedia No. 2, Chiinu, 1986, 2. évf., 222–223.]
A NÉPTELEN ELŐNYÖK GENERÁTORAI Generálják és hozzák létre a népi képregényt, akik igazságtalan, furcsa kezdeteket és kompozíciókat, éveket fedeznek fel a mindennapi életben, szórakoztatóan, népszerű költői nyelven kommunikálnak mindenki számára ezekről a realitásokról. Viszont a világ átveszi a vicces kommunikációt (humoros, ironikus, szatirikus; ahogy esetről esetre megtanulják), újragondolja, hogy informálisan és művészileg újrateremti, tovább mesélve, különböző alkalmakkor, sokféleképpen, másként költői érték. Az ilyen nevetés generátorainak a világgal való együttműködésének eredményeként (számtalan névtelen) a komikus népi alkotások sokféle változatban és változatban születnek.
Az élet komikus hipotázisainak felfedőjét a különféle dicsérő, egyértelmű és becsmérlő minősítésekkel rendelkező emberek értékelik: okos, durva, tanult, okos, kapzsi, dühös, jámbor, lusta, lusta, lusta, lusta, lusta, hülye stb., Annak a benyomásnak megfelelően, hogy megalkotja a karakter megítélését és viselkedését, maszk leple alatt ez a folklór nevetés létrehozója és feltárója nyilvánul meg.
Azokat, akiknek megvan az a képességük, hogy felfedezzék, felfedjék és elmeséljék a folklór nevetés történetét, egy, kettő vagy néhány név alatt ismerik az egész nép számára.
A japánok, a közönséges vidámság szempontjából, főszereplőiként elővezetőként vagy periflatként az irizáló Hikoti, a koreaiak Kim Son Dal, a kínai Bao-gun, a tibeti Unchia.