Bircher vagy müzli Svájci kulináris különlegesség a világ meghódítására

Ön a „müzli” egyik rajongója a reggelire, hogy jól kezdje a szabadnapot? Ha ez a helyzet, akkor a következő néhány sor, ha nem táplálja anyagilag, legalább tájékoztat a reggeli ételének távoli eredetéről, annak kezdeteiben 100% -ban svájci.

müzli

Feladva: 2017.04.18. 6:00

Maximilian Bircher-Benner (1867-1939) orvos és dietetikus. Az 1904-ben Zürichben megnyitott szanatóriumában az alultápláltság és a különböző betegségek eseteit kezelte, köszönhetően az finomított reszelt almának, citromlének és zabpehelynek édesített sűrített tejbe áztatott, főzés nélküli étrendjének főzés nélkül, az angol zabkásától eltérően. Receptje gyors sikert aratott a német ajkú Svájcban.

A Birchermüesli népszerű neve "kis püré" vagy "kis kompót" Birchertől esti étkezésként (sőt néha desszertként) került elfogadásra, különféle friss gyümölcsökkel: eperrel, málnával, kis piros ribizlivel (szőlő, franciául a francia ajkú Svájcból), vagy kis kockák ananász, hogy egy kis egzotikus érzetet adjon neki. Ami a sűrített tejet illeti, azt gyorsan friss tej és tejszínhab helyettesítette. Ez öröm. Az egyik francia sógorom, amikor ezt az ételt először neki tálalták, mégis kijelentette, hogy "botrány, gyönyörű friss epret ilyen formátlan hideg zabkását összecsapni" ...

Müzli, müzli, muszli és. nyírfa

A siker nem korlátozódott Svájc német ajkú részére. Gyorsan a recept átlépte a nyelvi határt; 1928-tól a birchermuesli nagyon jelen volt az írott sajtó lapjain a francia ajkú Svájcban - és kétségtelenül a családokban is. A valóságban, a jelenlegi használatban, beszélt nyelvben, az étel hivatalos neve túl hosszú, ráadásul kicsinyítő utótaggal - a végső -li - van feltüntetve, amely „elárulja” német nyelvű eredetét. Ez jelentős hátrányt jelent egy francia nyelvterületen, országosan kisebbségben, amely folyamatosan gyanús a nagy német szomszéd befolyásaival szemben. Szükséges volt tehát nyelvi szempontból megszelídíteni, és a francia nyelvű Svájc így kezdett egyszerűen beszélni a nyírfáról, ahogyan az almát cefrévé redukáló reszelőt nyírfa reszelőnek is hívták ) és olyan formában forgalmazzák, hogy akár el is felejtsék, hogy eredetileg a Bircher a feltalálójának a megfelelő neve.