Blind Guardian (interjú André Olbrich-szel)
Pure Fucking Metal Webzine 2001 óta
- itthon
- hírek
- Krónika
- Szerkesztői válogatás
- Interjúk
- Élő jelentések
- Enciklopédia
- Egyéb cikkek
- Ról ről
- Webhelytérkép
Interjú André Olbrich-szel
Soha, soha ne hidd el azokat a pletykákat, amelyeket a zenekarokról hallhatsz. Például Blind Guardian: Évek óta hallom, hogy az interjúkban nem túl beszédesek, szinte gőgösek. Olyannyira, hogy visszatartotta attól, hogy együtt menjek ki, hogy apróságokat írjak alá. Eredmény: André Olbrich interjúja közben egy imádnivaló szómalom előtt találom magam. Eközben Hansi Kürsch pipettázik a szomszédban egy másik médiumért. E párhuzamos interjúk után a kettő nagyon kedvesen meghajol az interjút követő fotózási játék előtt. Amikor azt mondják neked, hogy nincs rosszabb, mint egy pletyka!
Még jó, hogy végül is annyira beszédesek: a könyörtelen fanatizmus 11 éve alatt olyan kérdéseket halmoztam fel, amelyeket alkalomadtán feltettem nekik. Az At The Edge Of Time új albumuk megjelenése lehetőséget ad arra, hogy választ kapjak néhány ...
Fémkrónikus s: Mi inspirálta az új albumodat?
André Olbrich: Nem volt konkrét tervünk, mit tegyünk. Nyitva hagytuk az ajtót, és hagytuk, hogy a dolgok magától jönjenek. Ha túl sok mindenről döntesz, mielőtt bemennél a stúdióba, a végén "idegekkel töltött zene" lesz, amit nem mi szeretnénk. Olyan zenét akarunk készíteni, amely érzésekből áll és inspirálja az érzelmeket. Tehát el kell engednie, és ez a nap hangulatával fog együtt járni. Például, ha egy nap úgy ébredek, hogy a nap magasan süt az égen, és tele vagyok energiával, valószínűleg egy speed metal dalt fogok írni, nagyon gyorsan, nagyon kemény riffekkel. Csak látjuk, mi jön ki, és megpróbáljuk felhozni ezeket az elemeket, hogy a következő szintre emeljék őket.

M. : A dalszerkezetet néha nehéz megérteni, különösen, amikor először meghallgatja az albumot. Nem fél attól, hogy az emberek eltévednek ebben az egészben, és nem feltétlenül adnak második esélyt az albumnak? ?
A. O .: Az újaknak ez a problémájuk lesz. Akik nem szoktak Blind Guardian zenét hallgatni, talán ez lesz az első album, amit hallgatnak. Lehet, hogy kissé összezavarodnak, amikor először meghallgatják. De azt hiszem, tökéletesen kalibrált refrénjeink vannak, amelyeket kórusban kell felvenni, mint mindig a dalainkban, és remélem, hogy ez lesz a kulcs számukra, és hogy még egy tízszeres újabb esélyt adnak rá! (nevet)
A Blind Guardian rajongói megszokták. Úgy értem, hogy minden albumunk összetett dalokkal rendelkezik, és gyakrabban kell őket hallgatniuk, mielőtt a szósz valóban beindulna. Legalább könnyebb bekerülni ebbe az albumba, mint az A Night At The Opera vagy a A Twist In The Myth filmekbe, mert nagyon érzelmes és egyfajta hangsávot hoz létre: követed a cselekményt, és ő mindig hoz valami újat, ami érdekli. Ha az album első másodpercétől az utolsó másodpercig hallgat, szinte az az érzésünk, hogy van egy olyan koncepció mögött, mint egy filmzene, akkor meglesz ez a vízió.
M. : Az „Idő Kerékén” sok arab hangot használsz, nekem először tűnik fel: mi késztette ebbe az irányba, ennyi év után, anélkül, hogy bármit is keresett volna ebben az irányban? ?
A. O.: Ennek a dalnak különböző részeit írtam, és ... Ez a dal nagyon furcsa volt: állítólag az instrumentális albumunkon volt, amelyet hamarosan kiadunk ...
M. : Ó, így nem hagyták el útközben?
A. O .: Nem, még dolgozunk rajta, még meg is kezdtük a gyártást. Tehát ezt a dalt erre az albumra kellett volna írni, de akkor Hansi azt mondta, hogy nem játszik a zenekarral, nem működik: mást kellett kipróbálnunk. Szóval behoztam néhány thrash elemet, hogy azokat összekapcsoljam a zenekari zenével. És valahogy az arab dallamok utat találtak a gitárokban. Charlie [megjegyzés: Bauerfeind, a Blind Guardian producere… mindaddig, amíg csak emlékszem] a dal bemutató változatának hallgatása közben azt mondta: „Hmm, imádom azokat az arab dallamokat. "Nem vettem észre, hogy van ilyen is, ezért válaszoltam:" Milyen arab dallamokról beszélsz? Azt mondta nekem: "Teljesen arab, menjünk ebbe az irányba a produkcióért, koncentráljunk erre és vezessük az egész zenekart ebbe az irányba. Azt hittem, hogy működhet, remek ötlet lehet, ezért belementünk ebbe! Valójában leginkább Charlie tolta minket ebbe az irányba.
M. : Még néhány évvel később sem hallgatja meg a régi albumait ?
A. O.: Nem, ez szenvedély, úgy értem ... A produkció második végén abbahagyom a hallgatását. Kivételt csak az jelent, ha a barátoknak szóló albumot teszek, vagy a színpadon, amikor nyilvánvalóan lejátszjuk őket. De soha, soha nem teszek fel egy Blind Guardian albumot, amikor otthon akarok zenét hallgatni. Soha.
M. : Az album füzetét láthatóan teljes egészében illusztrálják, tudnál erről többet mondani? ?
A.O .: Találtunk egy rendkívüli fickót, Felipe Machadót. Hansi azért találkozott vele, mert hatalmas Blind Guardian rajongó. Tehát mindent tud arról, hogy vak őrző, és nagyon jó ötletei vannak arról, hogy mit tehetne a csoportért. Megmutatta Hansi vázlatát, amely mindenki csodálkozását okozta: arra gondoltunk, hogy tud valamit csinálni. Megcsinálta az album borítóját, majd Hansi eljátszotta neki a szövegeket, és mindegyikhez készített egy képet, és mindegyik nagyon jónak bizonyult! Tehát most van egy nagy füzetünk, a legnagyobb, ami valaha volt, a képekkel együtt. Ez nagyon megfelel a daloknak.
M. : Erre egyedül ment bele, vagy azért tette, mert te kérted ?
A. O.: Ő találta ki az ötletet, nem kértünk semmit. Csak mondjuk felfogadták, hogy készítse el a borítót, de aztán egyre több dologgal ismertetett meg minket, és megkérdezte: "Tetszik ez?" "," És most mit gondol erről és arról? "Mivel rajongó, a lehető legjobb akart lenni. És imádom, mert ennyi év alatt minden a zenéről szólt, de most megjelenik a látvány, és egy rajongótól származik! szeretem ezt.