Cotoroanta

William Shakespeare vihara képzelte el újra

cotoroanta

Fordítás és jegyzetek: George Volceanov

Regény bekerült a 2016-os év legjobb könyveinek listájába Sunday Times, Az idők, The New York Times Book Review, washingtoni posta, New York Magazine, A milliók, NPR Books, Kanadai irodalom, Elle

Két nagyszerű látnok - William Shakespeare és Margaret Atwood összefogja ezt a mágiáról és illúzióról szóló történetet.

Margaret Atwood írta a regényt vihar tökéletes, olvasóit ma Kanada útján viszi, a nagy Shakespeare-i Fesztivál magasztos társadalmától a büntetés-végrehajtási rendszerig, a korrupt politikai osztály világától kezdve a közönséges törvényes foglyokig. Paranormális jelenségek, a szeretteikkel való halálon túli kommunikáció még egy kis eredetiséget kölcsönöz ennek a szívvel olvasott irodalmi gyöngyszemnek, amely bár szorosan követi a forrásszöveg koordinátáit (bitorlás, veszteség, megbánás, bosszúvágy, bosszú megbocsátás), egy teljesen váratlan befejezést javasol. A "csirke" az egyik becenév, amelyet itt használnak A vihar Prospero és Ariel a Caliban számára. A szerző szavait hozzá kell tenni: "A vihar bizonyos értelemben a zenei korai multimédia. Ha Shakespeare ma írna, a technológia minden speciális effektusát felhasználná. ”Jonathan Bate neves brit kritikus úgy véli, Cotoroanta - Egyértelműen a legokosabb neo-Shakespeare-regény.

"Kifinomult dráma, mély érzés és féktelen szórakozás." (Lindsay Duguid, Times Irodalmi Kiegészítés)

"Akkor egyszerűen rájöttünk. a shakespeare-i témák leleplező és izgalmas feltárása. ”(John Harding, Daily Mail)