Dante Alighieri - Isteni vígjáték
Dante Alighieri isteni vígjáték. Pokol. Isteni vígjáték. pokol

Ingyenes szállítás
futárral 299,99 lej feletti megrendelések esetén
Ingyenes visszatérés
Az Általános Szerződési Feltételek szerint
Csomag ellenőrzése
Papahagi Irina előszavával
Mira Mocan szép kiadása, bevezetése és kommentjeinek kiegészítése
"Marian Papahagi fordításának pokolgépe a költészet és az irodalmi hagyomány azon" nyomainak "vagy" jeleinek "egyikére világít rá, amelyeket a dantei szöveg az olvasó kulturális memóriájában ébreszthet fel, párbeszédbe helyezve az eredetit az" új "nyelvvel, amely A jelenlegi változat ilyen módon megmutatja nekünk, hogy a fordítás valóban „értelmezéssé” válhat (ahogy Irina Papahagi emlékezteti nekünk Előszójában, amelyet Marian Papahagi szeretett mondani), vagyis hermeneutikai művelet, amely „élő viszonyt” létesít az eredeti és az „új” szöveg között, amely életre keltheti - ahogy Walter Benjamin fogalmaz - az eredeti azon látens jelentése, amely csak egy másik nyelv szemantikai lehetőségeivel való érintkezéskor derül ki. így az eredeti szöveg és az új nyelv találkozása az egyik létfontosságú erővé válik, amely garantálja a klasszikus nagy művek "túlélését" a mindenkori kultúrában. " - MIRA MOCAN
1265: DANTE ALIGHIERI, Alighiero di Bellincione és Monna Bella fia (akiről nem ismertek részleteket, és aki 1275 előtt halt meg) Firenzében született, a pontos dátum nem ismert (feltehetően május 21. és június 20. között), egy családból dzsentri.