Dany Laferrière japán író vagyok - Könyvek - Kultúra - WDR

Új szakasz

Dany Laferrière: Japán író vagyok

Írta: Tobias Wenzel

japán

Dany Laferrière bosszankodik, ha haiti írónak hívod. Mert évtizedek óta kanadai állampolgár. "Japán író vagyok" című regényében Laferrière játékosan vizsgálja az identitás kérdését.

Új szakasz

Dany Laferrière: Japán író vagyok
A franciaből fordította Beate Thill.
Verlag Das Wunderhorn, Heidelberg 2020.
200 oldal, 22 euró.

Dany Laferrière: "Japán író vagyok"

Új szakasz

Az őszinteség kérdése

Megkérdezem Dany Laferrière-t, hogy ez rossz-e neki, hogy törölték-e Kanada díszvendégét az idei Frankfurti Könyvvásáron és németországi olvasókörútját:

Dany Laferrière:
- Nem, egyáltalán nem. Nekem csak akkor rossz, ha nem sikerül könyvet írnom.

Dany Laferrière nem lenne Dany Laferrière, ha nem adna meglepő válaszokat. Egyszer azt állította, hogy mindig interjúkban ugratott egy kicsit. Felmerül tehát a kérdés, hogy a szerző nem áll-e olyan szigorúan az igazsággal kapcsolatban ebben az interjúban:

Dany Laferrière:
- Nem ismerem a hallgatóidat. Hogyan lehetek őszinte ebben?

A származás kezelése

Dany Laferrière Montrealból származik, ahol 1976 óta él, mióta megölt egy újságíró barátot, aki Port-au-Prince-ben volt barátja, és Laferrière elmenekült Haitiből. Laferrière "Japán író vagyok" című regényének név nélküli első személyű narrátora szintén Montrealban él.

Az elbeszélő, aki szintén haiti származású szerző, előleget kapott egy könyvért, amelynek eddig csak a címe létezik: "Japán író vagyok". Az íratlan könyv politikai kérdéssé válik Japánban: Megengedett-e, hogy aki csak Japánból ismeri az irodalmat, és fekete is, ezzel a címmel írjon könyvet? A japán nacionalisták felháborodtak, míg egy japán szerző szolidaritást tanúsít „Madagaszkári író vagyok” című könyvével. Maga Dany Laferrière is bosszankodik, ha haiti írónak hívja:

Dany Laferrière:
"Nem törlöm a származásomat. Sokat írtam Haitiról. De nem Haitival írok, hanem mondatokkal, határozószókkal, melléknevekkel írok. Tehát nem értem, miért hívnak" haiti írónak ". Ki csinálja ezt, elvisz egy olyan helyre, amelyet gyarmatosítottnak képzel. "

Az igazság nélkülözhetetlen

Laferrière eredetileg 2008-ban megjelent regénye egy csodálatosan furcsa könyv az identitás kérdéséről. Legtöbbször az olvasó szórakozik, de itt-ott a nevetés elakad a torkán. Például, amikor a kanadai rendőrök a fekete első személyű narrátort tévedik drogkereskedővel, és megalázzák. A legrosszabb faji profilalkotás: történt vele valami, Dany Laferrière?

Dany Laferrière:
"Én? Nem. Azért írok, hogy elkerüljem az" én "mondást. Amikor írok, a lehető legtöbb igaz tényt mondom el, hogy ilyen hamis képet alkothassak magamnak. Kicsi koromban megtanultam. Hazudtam, de anyám mindig megtudta. Egy barátom megadta a tippet: "A lényeget leszámítva el kell mondania a teljes igazságot." Pontosan ezt jelenti az írás: mondd el a teljes igazságot a lényegektől eltekintve. "

A számára elengedhetetlenet, nevezetesen a magánéletét megtartotta magában. A "Japán író vagyok" főszereplőjének magánéletének hamarosan vége lesz. Mivel az első személyű elbeszélő íratlan könyve révén annyira híres Japánban, hogy a nyüzsgés még Montrealban is utoléri: a japán turisták sorakoznak a lakása ajtaja előtt, "személyesen akarják megtapasztalni a japán írót. Üldözöttnek érzi magát. és a nemzetiségek zavara.

Felvétel a Académie française

2015-ben Dany Laferrière kanadai állampolgárt másodszor fogadták el az Académie française történetében.

Dany Laferrière:
"Az Académie française állandó titkára megkérdezte Franciaország akkori elnökét és így az Akadémia védnökét:" Az Akadémia Franciaország Akadémiája vagy a Francia Nyelv Akadémiája? Mr. Hollande így válaszolt: "Ez a Francia Nyelv Akadémia." Tehát engem elfogadhattak. "

De túl jó ahhoz, hogy igaz legyen?

Dany Laferrière gyermekkorában tudatosult vígjáték-tehetségében. Egyszer írt egy szöveget az iskolában egy diáktársam furcsa új frizurájáról, és felolvasta. Az osztály nevetve feküdt a földön.

Dany Laferrière:
- Akkor értettem meg, hogy megvan az az ajándékom, hogy hatástalanítsam az összes bosszúsági bombát.

Szép történet. Túl jó lenni ahhoz, hogy igaz legyen? Dany Laferrière suttogta interjúnkban?

Dany Laferrière:
"Ha úgy gondolja, hogy az interjú jó volt, akkor suttogtam. Ellenkező esetben most elmondok valamit az eddigi napomról."

Dany Laferrière elmondja, hogyan vezetett a hangstúdióba, mikor kell balra fordulni, mikor kell jobbra fordulni, milyen volt a forgalmi dugó és a parkolóhely keresése.

Dany Laferrière:
"Akarod, hogy továbbra is így beszéljek? Legalább ez lenne az eredménye, ha őszinte lennék."