DASH-DI; T
Egyéb formátumok
leírás
------Tartalomjegyzék:
1. Fő rész: A német DASH étrend alapélei a "Formula Dr. Rathgeber" szerint. A DASH élelmiszer-tudomány, a DASH táplálkozási elmélet rövid vázlata
és a DASH főzőtanonc. 7-87

Sertés, marha, borjú, birka, bárány. 55
Nyúlhús. 56
Baromfi (baromfi, röplabda). 57
Vágott állatok, vadak és baromfik belsősége. 57
Hal, tenyésztett hal. 59
Tengeri hal 60. Édesvízi hal 60–63. Rákok és tenger gyümölcsei 63.
A csirke tojás. 64.
Tej (tehéntej) és tejtermékek. 65
Sovány tej, fölözött tej 66. sovány tejpor 67. savanyú tej és savanyú tejtermékek. Élő tejsavbaktériumok 67. "Író" és "Tiszta író" 68. Joghurt 70. Tejsavó 70. Tejsavópor 71.
Túrós sajt (kvark, kvark, cserepes kvark) 72. Sajt 73. Réteges sajt 75. Mascarpone 75. A szemcsés túró és más DASH-hoz nem megfelelő krémsajt 76. Feldolgozott sajt 76. Savanyú tejsajt (Harzer, Mainzer) 77. Vaj 78 - 81. Bajor derített vaj ( Olvasztott vaj, vajkoncentrátum) 81. Crème fraîche "Konyhai krém" 82. Krém (osztrák) tejszín, tejszínhab, tejszínhab 83. Sűrített tej 84. Tejföl 85. Tejföl 85.
Margarin 85-87.
2. Fő rész: A receptek.
DASH italok és DASH ételek. 88-180
Meleg és hideg italok. 88
Kereskedelemben kapható KTF italok („Kész italok”. 88
1. Ivóvíz a DASH diétához. 88
2. DASH minőségű fekete tea. 89
3. Csipkebogyó tea a DASH diétához. 90
4. Kávéitalok, mint a DASH étrendben. 91.
5. A kakaó, mint frissen készített ital a DASH diétához. 92
Szójaitalok, szójatej, gabonatej, rizstej, zabtej turmixok. 94. o
6. Jéghideg szójatej, rizstej, zabtej és egyéb zabpehellyel vagy zabkorpapelyhekkel dúsított gabonatej. 94. o
7. Gyümölcslevek, turmixok, turmixok. 95
Zöldséglevek, paradicsomlé, sárgarépalé,
Zöld turmixok. 95
8. Sózatlan paradicsomlé (tomato passata, paradicsomos turmix) DASH minőségben, hűtve, tisztán tálalva. 96
Alkoholos italok és alkoholtartalmú készítmények ízesítőként és ízesítőként, valamint kötőanyagokként desszertekhez, szószokhoz és levesekhez. 96
9. Bor - ősi DASH ital. 96
10. A bajor tisztasági törvény szerint főzött sör - ősi DASH ital. 97
Koktélok, turmixok, turmixok. 98
11. Bloody Mary "sótlan" "LAURENCE STERNE", saját készítésű, sózatlan Worcestershire-i "só nélkül adva" szósz DASH minőségben .VEGETARIAN SOITABLE. 98
12. Kir és Kir Royal DASH minőségben és hagyományos. 98
Tej és kevert tejitalok, friss tej turmixok. 99
13. Hideg vagy forró ivótej minden zsírtartalomban. 99
14. Vegyes tejitalok (turmixok, turmixok). Jéghideg tej és gyümölcsitalok, cukrozatlan. 100
Vegyes italok tejtermékekkel
(Savanyú tejtermékek), írós turmixok. 101
15. A bajor író sózatlanul remeg
Zöldséglevek (zöld turmix). 101
16. Felső-osztrák savanyú tejleves, amely kereskedelmi forgalomban kapható tiszta íróból vagy morzsolt fölözött tejből készül. 102
Túrós sajt és joghurt, joghurt turmixok, réteges sajt. 103.
17. Bajor túrókrém (kvarkkrém) metélõhagymával és petrezselyemmel DASH minõségben (Só nincs hozzáadva). 103.
18. Jól hűtött kvark nagyon forró dzseki burgonyával. Sziléziai stílusú medvehagymával vagy hagymával és lenmagolajjal
19. Gyümölcskvarca pürésített bogyókkal és szezonális gyümölcsökkel, alternatív módon fagyasztott gyümölcsökkel és bogyókkal (kvark-gyümölcs turmix). 104
20. Sovány tejjoghurt gyümölcsökkel (joghurt-gyümölcs turmix), zöldségrészekkel vagy zöldséglével (zöld turmix). 104
21. Caprese "senza sale". A piros-fehér-zöld olasz kezdősaláta paradicsommal és réteges sajttal,
Bazsalikom és olívaolaj. 105
DASH levesek
Tiszta levesek DASH minőségben. 105
22. Ó-bajor tiszta gyökér- vagy zöldségalap, sózatlan ("nincs só hozzáadva"). 107.
23. Karintiai zöldségfélék, sózatlan, "sót nem adtak hozzá" Didi Kogleck séf, Gurktaler Hof szerint. 107.
24. Csontleves hús nélkül, természetes zselatin tartalommal (zselé, aszpikus). Alapvető recept. 108.
25. bajor húsleves levescsontokkal vagy anélkül, valamint főtt leveshús (főtt hús). 109.
26. Csirkehúsleves. 110
Diófélék és mák,
a Waldviertel acélkék aranya. 111.
27. Ajo blanco con uvas, hideg andalúz mandula-fokhagyma leves fehér szőlővel "Garcilasso de la Vega el Inca", DASH minőségben. 111.
28. INNOVÁCIÓNK (alaprecept): mákmártás sózatlan DASH reszelt (őrölt) mákmagból és olívaolajból, kókuszzsírból, derített vajból vagy vajból. 112
Gabonatermékek
Kenyér és pékáruk. Sütemények. Ipari úton előállított, növényi alapú alternatív ételek: seitan, tofu, szójatej, szójaszósz. 113
29. Hagyományos toszkán sózatlan fehér kenyér. 113
30. Sózatlan tekercs, bajor tojástekercs, hogy megsüthesse magát. 115
Sózatlan kétszersült
(saját sütésű vagy kereskedelmi forgalomban kapható). 116
31. Didi Kogleck séf, Gurktaler Hof sózatlan karintiai tönkölykenyér. 116
Tésztaételek (tészta, tészta) DASH minőségben
Tojás nélküli tészta (koleszterinmentes). 117.
44. "festa®-Couscous" előre elkészített kész keverék, tiszta búzadara, alacsony nátriumtartalmú, módosított előállítási módszer DASH minőségben. 126.
45. Vegetáriánus kuszkusz sózatlan paradicsom passatával vagy sózatlan vaskos paradicsommal (Polpa di Pomodoro), pl. "La Selva" termékekből, kurkuma vagy sáfrány, fenyőmag, peperoncini, kakukkfű vagy oregano, DASH minőségben. 127.
polenta
(Kukorica zabkása, kukuruz, mamaliga, sárga sterz). 128
46. Szilárd polenta "harapással" nagyon durván őrölt kukoricadarából "grossa" készül. 129
rizs
(Oryza sativa L.), olasz Riso, francia riz, spanyol arroz, Engl. Rizs. 131
47. Alaprecept: Főtt rizs "al dente" DASH minőségben,
"só nélkül". 131
48. Vegetáriánus rizsleves. 133
49. Rizsleves húslevessel vagy zselatint tartalmazó húscsontlevessel. 134
50. Rizsleves hallevessel. 134
51. Rizsleves csirkehúslevessel. 134
Reggeli müzlik, müzli, gabonapehely, korpa
Zabpehely, zabkorpa, zabkorpapehely, instant zabpehely, búzakorpa. 135-140
Mennyi só kell, ha teljes kukoricamagot készít?
(Zea mays L.) kukoricapehelyeket készít
Természetes (őshonos) zabpehely. 136
Mi a fő különbség a zabpehely és a zabkorpa és a zabkorpapehely között? .138
Mi a fő különbség a zabkorpa és a búzakorpa között? .139
52. Forró zabkása (amerikai zabpehely), fölözött tejjel elkészítve. 139
53. Zabpehelyből, zabkorpából, zabkorpapehelyből és más gabonapelyhekből készült müzli hűtött fölözött tejjel. 140
Zöldségek a gyors DASH főzéshez
(Perces zöldségkonyha). 140
54. PÁRRÍTOTT BORSÓ, petrezselyemmel. 141
Levél- és szárzöldségek
Karfiol; Brokkoli, póréhagyma (póréhagyma), vörös káposzta (vörös káposzta), spenótlevél, fehér káposzta (fehér káposzta), kelkáposzta. 142
55. Spinaci aglio e olio, fagyasztott, sózatlan spenótlevél fokhagymával és olívaolajjal, olasz stílusú
Gyökér- és gumós zöldségek. 142.
56. Főtt sárga cékla (sárgarépa, sárgarépa, sárgarépa), petrezselyemmel. 142
Növényi gyümölcsök DASH minőségben. 143
57. Zöld fagyasztott bab (zöldbab) sózatlan, sóssal (német babos zöldségekkel) főzve. 143
58. Olasz paradicsomzöldségek friss paradicsomból vagy kereskedelemben kapható tartósított sózatlan paradicsomból. 144
59. Paradicsomleves kész, sózatlan paradicsom pasztából (passata di pomodoro) vagy friss paradicsomból, amelyet maga pürésített. Az 5 perces leves. 145
Gombaételek DASH minőségben
(Bajor) gomba, (olasz) Funghi,
(Francia) Les Champignons. 146
60. Szeletelt gomba vagy olívaolajon sült gomba hash petrezselyemmel és borssal. 146
A tojás és a tojásos ételek.
A tojás egy adag tojássárgájából áll
és egy adag tojásfehérje.148
A legegyszerűbb tojásos ételek:
A puha vagy kemény tojás,
a sült tojást és a rántottát. 149
61. A puha vagy kemény tojás, a legegyszerűbb tojástál, sokféle variációval. 149
62. Az olívaolajban sült tojás, esetleg fokhagymával, jól kombinálható. 150
63. A rántotta, sózatlan, meghosszabbított összetevőkkel (fölözött tej, főtt főtt marhahús, finoman megmért gyógynövények és finomra lemért főtt zöldségdarabok. 151
64. Tojásfehérje (alaprecept). 151
65. Alaprecept: Óbajor palacsintatészta a tojások elválasztása nélkül vékony, ropogós palacsintákhoz, sütőpor nélkül. 152
66. Alaprecept: Palacsintatészta mereven felvert tojásfehérjével (a tojások elválasztása) omletthez, tojás omletthez és lédús, bolyhos "vastag húsú" palacsintához. 153
Halételek (édesvízi halak, tengeri halak)
Halászlé, halfilé. 154
67. Olcsó tiszta halleves (üres halászlé), kis halakból, halfejekből, uszonyokból és farokból, természetes halzselatin tartalommal, sózatlanul. 154
68. Vékonyra szeletelt "gyakorlatilag csont nélküli" tőkehalfilé vagy tőkehalfilé "természet", amelyet egy serpenyőben sütünk, választott olajjal, fehérborral és petrezselyemmel. 155
69. Csendes-óceáni vadon élő lazacfilé serpenyőben, kaporral, petrezselyemmel vagy petrezselyemmel (pimpinelle), opcionálisan vermutborral (a vermut Hildegard gyógynövénye), noilly prat, sherry, marsala vagy port borral sütve. 156
70. Zöldségfilé "természet", olívaolajjal serpenyőben, fehérboros mártással, borssal és kaporral, opcionálisan ánizssal és levendulával. 157
Pontytej és más haltej. 158
71. Párizsi pontytej vagy más típusú hal tej, gombával főzve, sűrű levesként szolgálva. 158
72. Szicíliai pontytej vagy más haltej (pl. Zandertej, pisztrángtej, tőkehaltej, heringtej) fokhagymával és rozmaringgal sült szűz olívaolajban. 159
73. Szeletelt pontytej vagy más haltej (pl. Zandertej, pisztrángtej, tőkehaltej, heringtej) tojással és liszttel sült, derített vajban vagy olívaolajban panírozva. 159
74. Friss, főzésre kész, vadon kifogott garnélarák, olívaolajjal serpenyőben sütve. Alternatív megoldásként öntött fagyasztott tenyésztett garnélarák. 160
75. Szeletelt hús hagyományos svájci recept szerint, DASH minőségű "só nélkül" (alaprecept). 161
76. Hagyományos svájci szeletelt kömény hús. 162
Ragoût, ragù, ragú, hashée,
Perces darált húsételek marhahúsból (tehén, üsző, ökör, bika) vagy marhahúsból, borjúból és sertésből kevert darált húsok, hagyományos receptekben baromfimájjal is). 162
77. 15 perces hashée (ragoût), tartárból (kapart hús, marhahús steak) vagy darált húsból, sózatlanul, csak borsozva. 163
78. A serpenyőben párolt Ragù alla bolognese (hashé a bolognai stílusban), az olasz reneszánsz klasszikusa itt először a "senza sale" ("nincs só hozzáadva"). 163
Sertésfilé vagy sertéshús a felső héjból (szelet) (IDEÁLIS DASH FOOD). 165
79. Szeletelt sertéshús: Sertésfilé vagy sertésszelet a felső héjból, szeletelve vagy szeletelve, olívaolajban fekete borssal és rozmaringgal megsütve. 166
Perces steakek
DASH minőségben "só nélkül",
marhahúsból, ökörből, borjúhúsból, sertéshúsból, bárányból, serpenyőben sült, gyors főzéshez, otthon és útközben ("menni"). 167
80. Nagyon vékony perc steak marhahúsból, ökörfiléből,
vagy a szűz olívaolajban sült marha/ökör csípőből ("far"). 168
81. Pácolt "minute bistecca alla diabolo" "senza sale" - marhahúsból, ökörből, sertésből vagy bárányból készült ördögperces steak. 168
Marhahús filé vagy marhahús a tetejéről vagy a csípőjéről (perc hús) (IDEÁLIS DASH FOOD). 169
82. Marhaszelet vagy ragura filéből, a felső héjból vagy a csípőből (úgynevezett perc hús), olívaolajban hagymával, rozmaringgal, kakukkfűvel és fokhagymával serpenyőben sütve, ízlés szerint borsozva. 170
Baromfi (baromfi, röplabda)
Bőr nélküli csirkemell (Poitrine de Poule). 171
83. Apróra vágott csirkemell, poitrine de poule (kb. 6% zsírtartalom), rozmaringgal, kakukkfűvel és petrezselyemmel, serpenyőben sült olívaolajjal, repceolajjal vagy szójababolajjal. 171
Nyulak (Nyúl, Lapin, Coniglio, Conejo,). 172
84. Nyúlfilé vagy fiatal nyulak húsának szeletelve, magas füstölésű olajokban, opcionálisan gyógynövényekkel sütve. 172
Csirkemáj/baromfimáj, libamáj. 173
85. Gyors csirkemáj finomra vagy durvára vágva, választott olajjal, hagymával, rozmaringgal és kakukkfűvel, opcionálisan Marsala vagy sherry segítségével. 173
86. Szeletelt borjúmáj, marhamáj vagy sertésmáj serpenyőben sült olívaolajjal, hagymával és fokhagymával, esetleg zsályával és kakukkfűvel. 174
87. Hasított borjúvese (rognon de veau sans sel,
rognone di vitello senza sale). 174
Házi sózatlan szószok és paszták
valamint gyógynövény- és fűszerkeverékeket. A hagyományos összetevők gyógynövényes és fűszeres cseréje túlzott konyhasóval természetes étkezési sótartalmú ételekkel. 175
88. Sótlan Worcestershire-szósz (ejtsd: wu? S-t? (R) -? Shir) „LAURENCE STERNE”, 10 perc alatt saját készítésű, só hozzáadása nélkül, „sót nem adunk hozzá” (BENGELMANN INNOVATION). 175
89. Édes-savanyú zöldséges chutney zöldséglevessel (VEGETARIAN-SOITABLE) vagy húslevessel, sózatlanul. 176
90. Sózatlan sambal chilis maggal. 177
Sózott termékek cseréje, öntözés és sótalanítás. 178
91. A sós zsemlemorzsa és a zsemlemorzsa sótlan helyettesítője a DASH konyhában. 178
92. A kereskedelemben kapható sózott ételek (kapribogyó, szardella és olajbogyó) sótalanítása öntözéssel. 179
93. A sós és magas koleszterinszintű kemény sajtok, például a parmezán, sótlan és koleszterinmentes őshonos dióval (Parmazano senza eladó), zöldségeseknek megfelelőek. 179
Desszertek, desszert, dolce, postre. 180
94. Fölözött tej habcsók. A háromperces desszert koleszterinmentes, nagyon mereven felvert forró sovány tejhabból (sós tojásfehérje vagy habcsók/habcsók helyett), cukrozatlan forró málnával vagy más gyümölcsökkel díszítve, "gondolatjel" Marsala vagy maraschino, NÖVÉNYI MEGFELELŐ 180
Hely a saját bejegyzéseihez 183
mutass kevesebbet
Dipl.-Psych. Gerda Plattner háziorvos és pszichoterapeuta, saját gyakorlata van Münchenben, tudományos tankönyvek és számos betegtanácskönyv szerzője, valamint a Bengelmann kísérleti diétakonyha orvosi igazgatója