De a bűn skarlátvörös - George Elizabeth - страница 75 - чтение книги бесплатно

- Bölcs szavak - ismerte be Bea. „Mindenesetre ez ment meg ettől az örök férfi-női színháztól minden félreértésével és pusztító hajlamával. De azt gondolom, hogy mindez kötődésre vezethető vissza. Úgy tűnik, hogy ez a probléma a férfiakkal van. A nők kötnek, a férfiak nem. Biológiai alapú, és valószínűleg mindannyian jobban járnánk, ha sikerülne falkákban, falkákban vagy ilyesmiben élni. A tucatnyi nő körül szimatoló hím és a nő ezt normálisnak fogadja el. "

страница

- Te fészkelődsz, amíg ő. mit csinál? A tetemet hazahúzza reggelire? "

„A nővérek közössége. Csak dísz. Eleget tesz szükségleteiknek, de kötődnek egymáshoz. "

- Ez egy gondolat ... - értett egyet Havers.

Az edző pislogott és megfordult, így végre szabad volt az út. Bea felgyorsult. - Nos, úgy tűnik, Aldara amúgy is megoldotta a férfi-nő problémát. A lány nem köt. Abban az esetben, ha egy kötvény fenyeget, egyszerűen megszereznek egy második embert. És talán a harmadik vagy a négyes is. "

- A csordaötlet megfordítása.

A menet hátralévő részében csendben követték ezt az ötletet, és végül eljutottak a Princes Street-be és aŐr. Rövid konferenciát tartottak egy recepciós és titkárnővel, aki személyes unióban kommentálta Bea frizuráját: „Remek! Pontosan ezt a színt szeretné a nagymamám is. Megmondja nekem a nevet? ”Ez nem tette Hannaford nyomozófelügyelőt szeretni. De a fiatal nő habozás nélkül elárulta nekik, hogy Max Priestley St. Mevan Down-on volt Lily nevű valakivel, és ha beszélni akartak vele, akkor csak> a sarkon túlra és a dombra kellett, keserű, szép megjelenésű Bea megértette az első pillantás arra, miért találta Aldara Pappas vonzónak.

Szeles volt a dombon, és nem volt senki, csak Max Priestley. Ujjongott a kutyáján, de úgy tűnt, alig szorul rá biztatás, még akkor is, ha erősebben kapkodja a levegőt, mint amennyi jó lehet egy korú és állapotú állatnak.

Bea egyenesen Priestley felé vette az irányt, Havers pedig követte őt a fű legyőzött pályáján. Az esővíz nagy tócsái gyűltek össze a számos mélyedésben. Egyik nő sem viselte a terephez megfelelő cipőt, de Havers őrmester bokáig érő edzőcipői mindig jobbak voltak, mint Bea szivattyúi. Átkozódott, amikor a lába eldugott tócsába zuhant.

"Úr. Priestley? - Hívott, amint hallótávolságon belül voltak. - Beszélhetünk veled egy percig? - A nő felvette az igazolványát.

Pillantása mintha tüzes haján maradt volna. - Biztosan Hannaford nyomozófelügyelő vagy - mondta. - Az én riporterem minden lényeges információt megkapott Collins őrmesterétől, aki úgy tűnik, hogy tisztel valamennyire. És ez a Scotland Yard? - tette hozzá Haversre pillantva.

- Mindkettő helyes - erősítette meg Bea. - Havers nyomozó őrmester.

- Mozgatnom kell Lilyt, amíg beszélgetünk. Dolgozunk a súlyán. Pontosabban fogyás. A hízás soha nem jelentett problémát számára. Étkezéskor pontosnak tűnik, mint az óramű. És mindig képtelen voltam ellenállni ezeknek a szemeknek. "

- Saját kutyáim vannak - mondta Bea.

- Akkor tudod, hogy van ez. Körülbelül ötven méterre eltalálta a labdát, Lily pedig lelkes ugatással ment utána. - Úgy vélem, itt vagy Santo Kerne kapcsán. Arra számítottam, hogy előbb-utóbb eljön hozzám. Ki mondta neked a nevemet? "

- Csak Aldara vagy Daidre lehetett. Senki más nem tudott róla - állította Santo. A világ tudatlansága általánosságban megakadályozza az egóm sérülését - kedvesen rámutatott, ha az egóm hajlamos volt károsodni. Kedves tőle, nem igaz? "

- Tammy Penrule is tudta, amint kiderült - mondta Bea. - Legalábbis részben tudta.

"Igazából? Tehát Santo hazudott nekem. Hihetetlen. Ki várhatta volna el az őszinteséget egy ilyen nagy fickótól? Tammy Penrule megadta a nevemet?

- Tehát Daidre vagy Aldara. A kettő közül pedig Aldara az esélyesebb jelölt. Daidre még mindig víz. "

Annyira nyugodt volt ettől az egésztől, hogy Bea egy pillanatra megdöbbent. Idővel megtanulta, hogy ne legyenek elvárásai arról, mi fog történni egy kihallgatáson, de nem volt felkészülve arra a közömbösségre, amelyet Max Priestley olyan szabadon mutatott be annak ellenére, hogy tizennyolc éves kölyök volt, aki felszarvazottá tette. Bea Havers őrmesterre nézett, aki a Priestleyt tanulmányozta. Kihasználta az alkalmat, hogy műanyag öngyújtójával cigarettára gyújtson, és szeme összeszűkült a füst felé, miközben a férfi arcát tanulmányozta.

Nyitottnak tűnt, a kifejezés szimpatikus. De a szarkasztikus hangnem összetéveszthetetlen volt. Bea tapasztalata szerint az a fajta nyitottság vagy azt jelentette, hogy sebei valóban mélyek voltak, vagy azt, hogy csak azt tapasztalta meg, amit valaha mással maga is megtett. Ebben a sajátos helyzetben azonban volt egy harmadik alternatíva, amelyet figyelembe kellett vennie: egy gyilkos kísérlete a derű színlelésével leplezni a nyomát. De ez az alternatíva jelenleg nem tűnt számára túl valószínűnek, és Bea nem tudta pontosan megmondani, miért. Csak remélte, hogy ennek semmi köze a mágnesességéhez. Sajnos egy srác képe volt.

- Szeretnénk veled beszélni a kapcsolatodról Aldara Pappasszal - mondta Bea. - Dobott nekünk néhány darabot. Érdekel az ügy nézőpontja. "

"És arról, hogy megöltem-e Santot, amikor megtudtam, hogy a barátnőmmel csinálja?" - kérdezte tőle. "A válasz nem. De valószínűleg erre számítottál, nem? Hogy ezt mondom. Az átlagos gyilkos ritkán jön be vallomással. "

- Sajnos tapasztalataim szerint ez a helyzet.

-Lily! - ordította Priestley hirtelen a homlokát ráncolva a távolba. A domb másik végén megjelent egy másik kutyatulajdonos. Priestley retrieverje látta, és Lily elindult az irányukba. - Átkozott mutya - motyogta, majd - Lily! Láb! ”De a kutyája teljesen figyelmen kívül hagyta. Sóhajtott, és visszanézett Beare és Haversre. - És amikor egyszer olyan boldog kezem volt a nőkkel.

Az átmenet ugyanolyan jó volt, mint bármely más. - kérdezte Bea: - De Aldarával cserben hagyott?

- Eleinte nem. Csak amikor rájöttem, hogy a bűbája erősebb, mint az enyém. És akkor ... - Szinte huncut mosoly ült át az arcán. "Kaptam egy adag saját gyógyszert, ahogy a mondás tartja, és nem tetszett."

Mivel ez nyitásnak tűnt a további nyilvánosságra hozatalra, Havers őrmester elővette a füzetét és a ceruzáját. A cigaretta a szája sarkában lógott. Priestley mindezt meglátta, bólintott, és azt mondta: "Rendben, a fenébe is!", És elkezdte elkészíteni a képet Aldara Pappasszal.

Casvelyn és környékbeli vállalkozók találkozóján találkoztak. Ott volt, hogy beszámoljon a találkozóról és a vállalkozókról, hogy ötleteket cseréljenek a turizmus népszerűsítéséről a főszezonon kívül. Aldara csak egy másik osztály volt, mint a szörfboltok tulajdonosai, a kis szállodabirtokosok és kocsmárosok - lehetetlen - mondta -, hogy ne vegye észre őket.

- A történeted érdekes volt - folytatta Priestley. - Elvált nő, aki felakaszt egy kopott almaültetvényt, és virágzó turisztikai látványossággá változtatja. Egy történetet akartam csinálni róla. "

- Eleinte igen. Újságíró vagyok. Mindig a történeteket keresem. "

Beszélgettek az üzleti találkozón, majd később. Időpontot egyeztettek. Bár elküldhette volna szerkesztőjének a tények összeállítását, ő maga ment. Bevallottan vonzotta

"Tehát a cikk csak ürügy volt?" - kérdezte Bea.

„Meg akartam írni. Később még ezt is megtettem. "

- Miután lefeküdtél? - kérdezte Havers.

- Egyenként - válaszolta Priestley.

- És ez azt jelenti, hogy ...? - Bea habozott, majd felcsillant a fény. "Ah. Első alkalommal süllyedtél el vele a párnákban? Azon a napon, amikor interjút mentél vele. Ez a szokásos működési módod, Mr. Priestley, vagy valami különleges volt számodra?

- Vonzódtunk egymáshoz - mondta Priestley. „Hihetetlenül intenzív volt. Lehetetlen figyelmen kívül hagyni. ”Egy romantikus első látásra szerelemnek nevezte volna azt, ami közte és Aldara Pappas között volt; a szerelem elemzője esetleg cathexis.

-Mit hívtál? -Kérdezte Bea.

"Szerelem első látásra."

- Szóval romantikus vagy?

- Úgy tűnt, hogy azzá váltam.

Retriever szuka megint futni kezdett. A többi kutya nyílásának alapos vizsgálata után most már készen állt egy újabb fordulóra a teniszlabdával. Priestley a fennsík végére lendítette.

- És erre nem számított?

- Soha. - Egy pillanatig figyelte kutyáját, mielőtt visszafordult a két nő felé. - Aldara előtt egész életemben játékos voltam. Soha nem akartam elkapni és megakadályozni. "

"... mindig több feleségem volt."

- Csakúgy, mint ő - figyelte Havers.

„Egy nagy különbséggel. Kettő vagy három volt. Egyszer négy volt. De mindig tudtak egymásról. Kezdettől fogva őszinte voltam velük. "

- Itt van, felügyelő - mondta Havers Bea diadalmasan. - Tehát néha működik. Reggelire hozta nekik a tetemet. "

Priestley összezavarodott. - kérdezte Bea. - De Mrs. Pappas esetében?

- Olyan volt, mint soha senki más. Nem csak a szex volt. Minden róla szólt. Intenzitásuk, intelligenciájuk, lendületük, önbizalmuk, elszántságuk. Nincs benne semmi szánalmas, gyenge vagy puha. Semmi manipulatív. Nincs finom manőverezés. Nincs kétértelműség, nincs kétértelmű vagy zavaró jelzés. A viselkedésükről semmi olyan, amit el kell olvasni vagy értelmezni kell. Aldara olyan, mint egy férfi a nő testében. "

"Feltűnő számomra, hogy nem az őszinteséget soroltad az egyik tulajdonságod közé" - mondta Bea.

- Helyes - válaszolta. - Ez volt az én hibám.

Hinni kezdett abban, hogy Pappas Aldarával végre megtalálta az életének megfelelőt. Soha nem gondolt esküvőre. Soha nem akart férjhez menni. Eleget látott szülei házasságából, hogy soha ne akarjon úgy élni, mint ők: képtelen kijönni, legyőzni a különbségeket - vagy elválni. Soha nem tudták használni egyik lehetőségüket sem. Nem is vették észre, hogy egyáltalán vannak lehetőségeik. Priestley nem akart ilyen életet élni, és soha nem is volt.

- De Aldarával más volt a helyzet - magyarázta. - Borzalmas első házassága volt. A férje gazember volt, aki meggyőzte, hogy steril, amikor nem születtek gyermekeik. Azt állította, hogy minden elképzelhető tesztet elvégzett, és bizonyíthatóan termékeny volt. Orvosokhoz ment, és mindenféle kezelést végzett, miközben szegecseket lőtt. A vele töltött évek után elegük volt a férfiakból, de meggondoltam magam. Azt akartam, amit ő akart, bármi is legyen az. Feleségül vesz? Tessék. Gyereket szülni? Miért ne. Csimpánzcsorda? Én nejlonokban és tutiban? Bármire készen álltam volna. "

- Nagyon jól verted - mondta Havers őrmester, és felnézett a füzetéből. Majdnem kissé szimpatikusnak tűnt, és Bea azon tűnődött, vajon a férfi kezével azt a boldog kezet éreztette-e magával.

- Ez volt a tűz - mondta Priestley. - Soha nem ment ki köztünk, és nem láttam semmi jelét annak, hogy valaha is kijönne. Aztán megtudtam, miért volt ez így. "

- Santo Kerne - mondta Bea. - A vele való viszonyod mindig felkeltette a tüzet érted. Izgalom. Lopakodó. "

„Megsértődtem. Végigfutottam. Odajött hozzám, és mindent elmondott. Mivel lelkiismerete gyötörte, mondta. "

- De nem hittél neki.

- A megbánása? Sohasem. A lelkiismerete sem késztette a barátnőjére. Nem róla szólt, mondta, mert Aldara miatt nem állt szándékában szakítani vele. Tehát nem kell aggódnom, hogy ő - Santo - többet akar Aldarától, mint amennyit hajlandó adni. Csak a szex van köztük. > Te vagy az első számú, csak kitöltöm.