Dilemateca57_low
Dokumentumok
ÉLETKALANDOM Gabriela Adame [teanu D OSAR I. INTERJÚ Milyen ízűek a könyvek VI. Év l. 57 l 2011. február Mircea Vasilescu n 3

VI. Év l sz. 57 l 2011. február
ÍRÁSOK l SZERZŐK l A MATEMATIKA OLVASÁSA
A dilemma 2006 májusában jelent meg, mert ekkor találtam rá időt (az idiótákra!), Hogy megpróbáljam újra megálmodni anyámat, a régi dilemmát és egy markánsabb irodalmi dimenziót. at`. Amvrut kezdettől fogva valami más, és más témák más gyapjú irodalmi/kulturális folyóiratok. Először is, gondosan kell írni a könyveket olvasók számára, nem pedig irodalmi csoportokat, generációkat, eszmék és vélemények áramlatait. Tehát fenntartottunk egy állandó helyet a kritikák számára, ráadásul megpróbáltunk szisztematikusan kommentálni a próza szinte minden területéről származó könyveket. költészet a történelemben, a pszichológiában, a detektívregények vagy a gyermekek számára készített történetek. Úgy gondolom, hogy idővel félelmetes lektorokból álltam össze, akik rövid, világos, lényegre törő, világos ítéletekkel írnak. Abban a kultúrában, amelyben szokás szerint az irodalmi krónikákként átadott esszéket egy könyv szélére írják, úgy gondolom, hogy olyan rövid szövegek, amelyekből az olvasó megtudhatja egy könyv lényegét könyv, több mint szükséges.
Aztán, tekintettel arra, hogy egyelőre több fordítást olvasunk, mint románul, nem húztunk határt a románok és a külföldiek között. Emellett interjúkat is szerveztünk nagyszerű román és külföldi írókkal (ideértve a díjazottat is)
Nobel Orhan Pamuk vagy rangos Booker-díj vagy Goncourt irodalmi díjak díjazottjai), amelyet kizárólag magazinunk kap.
Végül úgy gondoltuk, hogy érdemes előtérbe hozni azokat az embereket, akik hozzájárulnak a könyvek megjelenéséhez világszerte: szerkesztőket, lektorokat, grafikusokat, fordítókat és más szakmákat. A domainhez tartozik. Ha összegyűjtjük az összes karaktert, akiről a Profil részben írtam, akkor az eredmény egy érdekes kép a könyviparról.
Arra törekedtünk, hogy az olvasóknak a lehető legkellemesebb tárgyat kínáljuk jó papírra nyomtatva, fényképekkel és illusztrációkkal.
Közel öt év után a Dilemate-ca egyértelmű vázlatot nyert. Tehát a hatékonyabb terjesztés érdekében, annak érdekében, hogy a lehető legtöbb szorzót érje el, ettől a számtól kezdve a régi dilemmával együtt terjesztik. Senchide egy ciklust a Dilemma történetében. Nyilván visszatér arra az elképzelésre, amelyből kiindult: irodalmi dimenziót ad Dilemmának (az irodalmi dilemmát sokáig Simona So-ra jövendölte). Valójában ez két olyan kiadvány, amelyek együttesen többet kínálnak olvasásra és több gondolkodásra.
4DILEMATECA l 2011. FEBRUÁR S U M A R
DOSARAlexandru OfrimMilyen ízűek a könyvek
INTERJÚABriela Adame [teanuA regény megírása egyfajta lottó
ÉLŐ KALAND> II MELERadu Cosa [u, Pariscidul
Marius Chivu első lemez vásárolt
RUBRICIIoana Bot, Műanyag könyvekSanda Ni] escu, KönyvkészítményekDaniela Zeca, Visa antiglon] Luiza Vasiliu, Biblioteca ParadisoA vers februártól: Alex. Oroszlán
Alexandru Ofrim (10–18. Oldal)
Gabriela Adame [teanu (40–47. Oldal)
Mircea VASILESCU (vezető szerkesztő) Simona SORA (koordináló szerkesztő) Marius CHIVU (koordináló szerkesztő)
Claudiu CONSTANTINESCU (koordináló szerkesztő)
Matei MARTIN (koordináló szerkesztő) Matei PLEDan STANCIU (grafikus bemutató)
Radu Cosa [u, Cristian Ghinea, Stela Giurgeanu, Andrei Manolescu,
Ruxandra Tudor, Adina Popescu, Iaromira Popovici, Ana Maria Sandu,
Lektor: Ruxandra Mih`il`DTP: Adrian Damian Fotó: Ritka [Avram
CUI 18006758 Calea Victoriei sz. 155, D1, sc. 6, et. 5., 1. szektor,
010073 Bukarest Telefon: 231.35.00. Fax: 230.51.07
e-mail: [email protected] Előfizetések: Sevastre év
(tel. 407.54.65, 407.54.69; fax: 407.54.67 e-mail: [email protected])
Az előfizetéshez hívja a 0800 800 001 telefonszámot
(ingyenes telefonszám bármely hálózaton) Hétfő-péntek: 8.00-22.00 szombat-vasárnap: 10.00-18.00
Reklám: Dorina Petru] i (tel. 407.76.87; e-mail: [email protected])
I. címlapkép: Ritka [Avram Tip`rit la Tipografia MEGAPRESS
5DILEMATECA l 2011. FEBRUÁR I N F O
Tavaly ősszel a francia LAtelier du roman negyedévente megjelenő magazin igazgatója több bukaresti újságot (köztük a Dilematecii teát), több Bukarestben élő román írót és több fővárosi kiadót is meglátogatott. Romániáé. Nem tudtam meg, mi a sajátos véleménye a mai román regény életerejéről, de általános véleményét a román irodalomnak szentelt panorámából, Románia és a regény címmel megtudhatjuk az általa tárolt folyóiratban. vezet (és amelyet a Flammarion szerkeszt.). Talán nem feltétlenül az írókat választja egy román kritikus egy ilyen aktuális panorámához, talán nem is azok, akiket a kulturális központok választanak először külföldön. Kétségtelen azonban, hogy nemrégiben megjelent a LAtelier du roman különböző generációk képviselő írói száma, akiket el kell olvasni és lefordítani, hogy képet kapjanak a mai romániai formákról Romániában.
Egy érdekes töredékes kirándulás során Massimo Rizzante, a költő és esszéista Mircea Eliade Tinere] ifjúsági vezetőjének novelláját (amelyet újszerűnek tartanak) Ravelsteinde Saul Bellow-val párhuzamosan olvassa fel, valójában megfogalmazva, Eliade szövege posztumusz életrajzában annyira ellentmondásos. (Eliade vagy lanecdote az extázis szolgálatában). A szerkesztő, Alice dAndign az e-seul Norman Manea-ban írja: lcrit, le seul fizet) az Egyesült Államokba emigrált román író esszéjéről. Belinda Canno olasz regényíró ír nekünk egy gazdag és francia anyanyelvű román vallású, Dumitru> epeneag munkájáról. Az irodalomkritikus, Thierry Guinhut Florina Ilis regényét, A gyermekek keresztes hadjáratát klasszikus operának tekinti. Victor Ivanovici Diminea] "pier-dut" -járól, Gabriela Adame-ről [teanu regénye "ír előérzetes operának, amely új korszakot hirdet, amelyben a történelmet meghamisítják és visszanyeri igazi menetét, valamint a lerombolt várost, egy bizonyos struktúrát. Irodalomkritikus és rendező, Denis Wet-terwald, aki színpadra adaptálta vagy egyes írók műveit vetíti
körülöttük az Orbitorról ír MirceaC`rt`rescu, amelyet az egyik kiszámíthatatlan műnek tart, amely O-mul mellett állhat Musil vagy a Sleepwalker Hermann Broch attribútumai nélkül. remekmű a Kundunderian értelmében, vagyis olyan regény, amely a világ megismerésének legfőbb formájává válik. Daniel Cristea-Enache a bécsi ostromról ír HoriaUrsu, Lakis Proguidis pedig az Alexandru Vona nevű életablakokról, a román irodalom egyedülálló regényéről, úgy tűnik, inkább franciául, mint nálunk, bár románul írták.
El kell olvasni Matei Vi [niec és Denis Wetterwald beszélgetését a kortárs román irodalomról, de a Radu Cosa [u által aláírt, Di-lema veche-ből átvett és Inteligen címet viselő cikkét is] Tekintettel a téma aktualitására, nem mondhatjuk ki a szót: Számukra a reakciós polgárosodók, mivel szeretnek ironikusan és szimpatikusan álmodni, progresszív elégtelenség. Számomra nem jobboldaliak (hogyan néz ki még a jobb és a baloldal Romániában?), De élő, utólagos, legújabb intelligenciák, csak 60 dékánnal a tövükben, nem képesek Megértette, hogy senki sem ártatlan a valótlan történelem megítélésében. Az ártatlanság soha nem ad tisztánlátást. A legújabb hírszerzéssel csak egy új politikai korrektség építhető fel, amelyben Hitler rosszabb volt Sztálinnál, a Gulag rosszabb, mint Ausch-witz, és Drezda bombázása botrányosabb. mint az oradouri mészárlás. Mondani nekik, hogy ez fordítva van, ugyanúgy lenne manicheuszi és szegényes.A történelem a csata után a cepeisaj flat melléknevek összehasonlítására szorítkozott. Mint aki tudja, az ötvenes években mit jelent gondolkodni és vonalban lenni, nem örömmel fedezem fel, hogy ez a hevesen antikommunista politikai korrektség kétségkívül termékenyebb, mint a kegyetlen dogmatizmus. Sztálinista, aki elpusztított egy baloldalt, de semmit sem tud tenni Mozart-Tian Jupiter előtt.
6DILEMATECA l 2011. FEBRUÁRI I N F O
Egy fekete férfi elárulta Patrick Poivre dAr-vor nyílt levélben válaszolt a LExpress magazin által neki elhangzott plágium vádjaira. A múlt hónap elején a francia hetilap Krónikát nyomtatott ki Pa-trick Plagiarism of Arvor címmel, amelyben számos példát mutatott be a híres tévéműsor producere könyvéből származó copy/paste formátumban. A kötet Ernest Hemingway, az élet addig, amíg a lexcs-ek véget nem vetnek a plágiumnak. Az író-újságíró Ernest Heming-way részletes portréját publikálja. Egy ilyen amerikai életrajzot számos részletben közvetlenül az Egyesült Államokban megjelent könyv ihletett. A PPDA-k könyvébe sok, a szövegrészekhez hasonló vagy azokhoz hasonló szövegrészletet illesztettek be egy 1985-ben Peter Griffin aláírásával megjelent (és lefordított, n 1989, n fran-cez "). Az újságíró-író által felvett kölcsönök hatalmas kiáltványok, és a nyilvánvaló büntetlenség érzetét hordozzák - jegyzi meg a LExpress. A szerző esetlen, durva sminkeléssel próbál ügyetlenül elrejteni a lopást. Csak néhány órával a cikk megjelenése után