Egy kis útmutató a leggyakoribb nyelvi hibákhoz
Belépés
Fiók létrehozása
Jelszó visszaállítás
apai örökség
Az írás rövidítésének szükségessége régi, és úgy tűnik, eleinte kapcsolatban állt az érmékre vésett szövegekkel. Szigorúan véve ma megkülönböztetünk rövidítéseket, rövidítéseket, logókat és szimbólumokat, amelyeket helyesírásban, a rövidítések általános neve alatt mutatunk be. Azonban egyenként kezeljük őket, a nyilvánosság szigorúbb tájékoztatása érdekében.

Rövidítések
A rövidítés (lat. Brevis-ből "rövid") rövidítés, azaz egy szó vagy szavak csoportjának néhány betűvé történő redukálása, amelyet elegendőnek tekintenek, de nem veszítenek jelentésükből. Az irodalmi írásokban általában nem használnak rövidítéseket, de a tudományos és közigazgatási szövegekben gyakoriak. A kezdetektől meg kell különböztetnünk a különféle körülmények által diktált rövidítéseket és a saját felhasználásunkat (a hallgató által egy tanfolyamon készített jegyzeteket) és a hagyományos rövidítéseket, amelyeket az illetékes hatóságok ajánlanak, és amelyek a legtöbb esetben nemzetközi jellegűek.
A rövidítésnek többféle módja van, amihez más írásszabályok szükségesek. Így megjegyezzük:
- Rövidítés egy szó kezdőbetűjével, nagy vagy kisbetűvel, majd egy pont: p. = Oldal); v. = lásd; I. L. Caragiale = Ion Luca Caragiale, M. Preda = Marin Preda.
MEGJEGYZÉS: A kivételek a sarkalatok rövidítései: N = észak, S = dél, E = kelet, V = nyugat, amelyeket nem követ periódus.
- Rövidítés az utolsó betűk eltávolításával, majd egy pont: acad. = akadémikus, arh. = építész, művészet. = cikk, fej. = capitol., pl. = példa, ing. = mérnök, lt. = hadnagy, prof. = professzor, őrmester. = őrmester, str. = utca; Al. Brătescu-Voineşti = Alexandru Brătescu-Voineşti, Şt. O. Iosif = Ştefan Octavian Iosif.
- Rövidítés a belső betűk eltávolításával, majd egy pont követi: bd. = körút; dr. = orvos.
MEGJEGYZÉS 1. Főnevek uram, uram; asszonyom, asszonyom; hiányzik, hiányzik; uraim, uraim, amikor személyek neve, beosztásuk stb. elé kerülnek, kötőjel nélkül íródnak, és nem követnek pontot: Mr., Mr .; dna, dnei; dra, drei; dnii, dlor.
2. MEGJEGYZÉS: A kötőjel az udvariasság személyes névmásainak rövidítésében használatos: sir = neki; d-ei = te; te, te = te, te; d-sa, d-sale = dumneasa, dumisale; urak = nekik; te = te stb. Az űrlapod esetében a DOOM téged vagy írásodat is javasolja széles elterjedésük miatt. Nagybetűvel Te. vagy megengedett, hogy a tisztelettudó stílus személyes okai diktálják.
4. MEGJEGYZÉS: A latinból kölcsönzött kifejezések és kifejezések esetében a rövidítéseket dőlt betűvel (dőlt betűvel) írjuk, kivéve az űrlapot stb. = et cetera/et caetera ("és a többiek"): vö. = "összehasonlít", f vagy f °. = fólió, ib. vagy uo. = ugyanott, id. = idem, op.cit. = opere citato „idézett mű”, passz. = passim „különböző helyeken”, r ° = recto, v ° = verso.
5. MEGJEGYZÉS: Egyes összetett kifejezések vagy néhány latin kifejezés rövidítésében nem marad szóköz a rövidített szavak között: a.c. = folyó év, d.a. = délután, azaz n. = korszakunk előtt, s.m. = hímnemű főnév; N.B. = nota bene ("megjegyzés"), P.S. = post-scriptum (hozzáadás üzenet aláírása után).
6. MEGJEGYZÉS: Ha az egyik vagy az összes kifejezést általában kezdőbetűvel írják, a nagybetűt a következő rövidítésben kell megőrizni: = Krisztus után A.S.R. = Őfelsége, Î.P.S = Őszentsége.
LOGOS
A logó román nyelvű meghatározása megtalálható a Dictionary of Linguistic Terms-ben, 1998:
Sigl s. f. (vö. fr. sigle, lat. sigla): hagyományos rövidítés, amely a kezdőbetűből vagy a feliratokban, kéziratokban stb. használt kezdőbetűk csoportjából áll. elkerülni a túl hosszú szavakat vagy címeket, például ArhO (Olteniai Archívum), RRL (Revue Roumaine de Linguistique), SG (Nyelvtani Tanulmányok) stb.
Ezért hozzátesszük, hogy a logó (lat. A "rövidített jelek" rövidítés) egy rövidítés, amely "kezdőbetűből vagy kezdőbetűk csoportjából" áll, román vagy idegen nyelvű betűk nevével ejtve. Ha egy rövidítés (S.S. = Őszentsége) csak teljes egészében olvasható, vagyis: „S.S. = Őszentsége ”, egy logó (SS = Schutzstaffel,„ védelmi ešelon ”, náci félkatonai szervezet) csak a betűk (példánkban„ es-es ”) elolvasásával ejthető. Emellett a logók esetében a rövidítési pont nem kötelező, a jelenlegi trend az, hogy kihagyja azt. A logó betűi között nincs szóköz.
Így vannak logók: ANAF (ejtsd: „anáf”) = Nemzeti Költségvetési Ügynökség; C.F.R. vagy CFR (ejtsd: „ceferé”) = román vasút; IBM (ejtsd: „ibeém” vagy „aibiém”) = Nemzetközi üzleti gépek; UNESCO (ejtsd: „unésco”) = ENSZ Oktatási, Tudományos és Kulturális Szervezet.
RÖVIDÍTÉSEK
Mi a rövidítés? Itt található egy speciális definíció ugyanabból a Lingvisztikai kifejezések szótárából (1998):