Erfurt és Weimar organikus bisztrók és Mode Merian

A fenntarthatóság nagyon fontos Weimarban és Erfurtban is. Ha nyitott szemmel sétálgat mindkét városban, számos kis boltot vagy éttermet talál, amelyek inkább a regionális termékeket használják, és népszerűsítik a régió hagyományos kézművességét. Különösen Erfurtban az ökológiai divatú kis üzletek csábítanak egy kis megállóra. A kínált vegetáriánus ételek választéka szintén örömtelien nagy - a húsos türingiai konyha ellenére egyre több könnyű étel szerepel az étlapon. Erfurt sok vegán recepttel is ragyog a vendégeknek.

mode

Különösen észrevehető az egészséges élelmiszerek iránti igény alacsony áron. Mindkét város számos organikus bisztrója különösen népszerű a hallgatók körében. Saját termelői-fogyasztói szövetséget Weimarban alapítottak, és nagy sikerrel működteti Rosemary-t, Weimar leghíresebb bioboltját és az Alternative Cultur Centrumot (ACC). A Tonndorfi kastély ökoprojektjét úttörőnek tekintik, és Erfurt és Weimar határain túl is ismert.

MARAD

Billenős forrás
Ideális szálloda motorosoknak és a természet szerelmeseinek Weimar külvárosában: közvetlenül az Ilm és Kipper oldalán található, gyönyörű kávézókert, vidéki fogadó létesítmények, minden a kerékpárosok számára, még speciális garázsok is. Családi érzék.

Weimar, Oberweimar • Kippergasse 20 • Autóbusz: Ehringsdorf/Kippergasse • ​​Tel. 03643/80 88 88 • www.kipperquelle-weimar.de • 9 szoba;

Rad-Hof Panzió
A központi elhelyezkedésű vendégház kerékpárosokra is specializálódott. Kerékpárgarázsokat és szerszámkölcsönzőt kínál. A vendégházat ökológiailag felújították fából és agyagból. Parkolóhely helyett egy szép zöld belső udvar található.

Erfurt, Altstadt • Kirchgasse 1b • Villamos: Augustinerstraße • Tel. 0361/60 27 76 • www.rad-hof.de • 6 szoba

EGYENNI ÉS INNI

Café Lobenstein
Itt a kenyereket bio alapanyagokból sütik. Különösen ízletes: a bio dió kenyér. Villásreggeli a hónap utolsó vasárnapján 10 és 14 óra között.

Erfurt, Löbervorstadt • Damaschkestr. 18 • Villamos: Tschaikowskistraße • Tel. 0361/373 16 66 • www.cafe-lobenstein.de • H-P 6–18, Szo 18–12 •

Café tomboy
A gyerekek a játszótéren tombolnak, míg az anyák együtt ülnek egy itallal vagy bio cappuccinóval. A Café am Hirschgarten ideális hely a családok számára. Sok vegetáriánus finomság, játszótér, ingyenes wifi.

Erfurt, óváros • Eichenstr. 7 • Villamos: Lange Brücke • www.cafe-wildfang.de • H – P 9–20, Szombat, V 10–20

Cognito
Gyors és egészséges ételek kaphatók itt: indiai curry, grillezett szendvicsek, sárgarépa-gyömbér leves. A reggeli házi bio lekvárokat és organikus tojásokat tartalmaz. Tönkölylisztes sütemények, vegán ételek.

Erfurt, Altstadt • Hefengasse 1 • Villamos: Fischmarkt/Rathaus • Tel. 0361/66 02 04 85 • Naponta 7–22

Leves bár tárkonya
A gyors uzsonnának nem kell mindig egészségtelennek lennie - ez a levesbár ezt bizonyítja. Tök, sárgarépa vagy spárga levest szolgál fel - az évszaktól függően. Aki inkább édes, élvezheti a biokávét tejjel és süteménnyel.

Weimar, Altstadt • Herderplatz 3 • Autóbusz: Goetheplatz • www.estragonsuppenbar.de • H - Szo 10–19, Vas 12–16

BEVÁSÁRLÁS

A bárka
Halkan hulló divat kenderből, selyemből vagy pamutból. Természetes színű szövetek. A vágások gyakran folynak, a színek élénkek, de nem túl rikítóak. Ökológiailag gyártott cipők is.

Weimar, Óváros • Windischenstr. 8 • H – P 10–18, Szo 10–14.

Bio rozmaring bolt
Itt jött össze Weimar legrégebbi bioboltja, egy termelői csoport. Zöldségek, kolbászok és testápolási termékek bio minőségben. Az üzletben található az Estragon levesbár.

Weimar, Altstadt • Herderplatz 3 • www.bioladen-rosmarin.de • H - P 10–19, Szo 10–16.

Erfurti olajgyár
Az olajok nagy része hidegen sajtolt, sok közülük szerves. A ház különlegessége a hidegen sajtolt lenmagolaj.

Erfurt, Óváros • Heilige Grabesmühlgasse 1 • Villamos: Ágoston-kolostor • www.erfurteroelmuehle.de • H-P 9–18

Életbolt
Ki tudja, mit főzhet csicsókával vagy paszternákkal? A Lebensladenben ingyenes a recept tipp. Ápoló termékek és öko fogkrémek széles választéka.

Erfurt, Óváros • Allerheiligenstr. 19 • Villamos: Fischmarkt/Rathaus • www.lebensladen.de • H – P 9–18, Szo 9–14

Természetesen a természet
Juhgyapjúból készült jó dolgok: kalapok, dzsekik, mellények vagy papucsok. A termékcsalád bőr tárgyakat is tartalmaz.

Erfurt, Óváros • Große Arche 2 • Villamos: Domplatz Nord • H - Szo 10–18

Quo Vadis természetes divat
Könnyű vászon blúzok vagy okosan szabott kabátok és nadrágok Marlene Dietrich stílusban - női divat természetes anyagokból, megfizethető áron.

Erfurt, Altstadt • Fischmarkt 6 • Villamos: Fischmarkt/Rathaus • www.quovadis-naturmode.de • H – P 10–20, Szo 10–18

Cipő jel
A SchuhSign bizonyítja, hogy az ökológiai cipő divat már nem felel meg a hegyi fenyő megjelenésének. Valamennyi modell fenntartható módon készül, sok növényi festékkel festett, környezetbarát módon cserzett és ortopédiai szempontból egészséges.

Erfurt, Óváros • Fischmarkt6und Marktstr. 27 • Villamos: Fischmarkt/Rathaus • www.schuhsign.de •

Hétfőtől péntekig 10-19 óra, szombaton 10-18 óra között.

Vildesvaner
A két divattervező, Antje Wolter és Anne Gorke figyel a fenntarthatóságra. Az anyagokat ökológiailag és tisztességesen kell forgalmazni, a látszólag purisztikus darabok közül sok regionális varróüzletben készül. Testreszabott szabás is.

Weimar, Altstadt • Ackerwand 23 • Autóbusz: Wielandplatz • Regisztráció: Tel. 0176/60 92 20 67 • www.vildesvaner.com

TEVÉKENYSÉGEK

Német Méh Múzeum

Zümmögnek és másznak: az üvegtáblák mögött a látogatók láthatják a méhcsaládokat, és megtudják, mi történik, amikor a második királynő kikel. Lenyűgöző: a hatalmas üres hornet fészek. Gyermekprogram, gyönyörű méhkert. A kávézóban a mézzel kapcsolatos finomságok találhatók. A ház mögött van egy idilli hely piknikezni az Ilm-n. Télen romantikus karácsonyi vásár december második hétvégéjén. Farm bolt.

Weimar, Oberweimar • Ilmstr. 3 • Autóbusz: Plan Oberweimar • http://dbm.lvti.de • április - október Szombat - V 10–18, november - március Szo – V 10–17 • Belépő 2,50 €, gyermekek 1 €

Festő falu Neckeroda
A Weimartól 25 kilométerre délre fekvő Neckeroda megmutatja, hogyan ragyognak a természetes színek. A falu a zöld színezés hagyományos zöldtúrájának része, és nemcsak a kerteket mutatja be a festéknövényekkel, hanem azt is, hogy a juhgyapjúból és rostokból miként készülnek szálak. Nappali tanfolyamok nemezelésben, fonásban, gyapjútudományban. Nagy festékfesztivál augusztus utolsó szombatján.

Neckeroda, Ortstr. 46 • www.faerbedorf-neckeroda.de • Farmüzlet: kedd 11–18, szo 10–13

Maloca Auerworld
UFO-nak tűnik, amikor a lekerekített ablakokon kisüt a fény - Auerstedtben van egy nagyon különleges fűzfa épület. Az Auerworldpalast a világ legnagyobb élő fűzfapalátája. Minden évben újból megkötik a botjait. Teliholdi fesztiválok, nyáron rendszeresen koncertekkel. A szomszédos Maloca tanulóházban számos kiállítás és rendezvény, elsősorban gyermekek számára.

Auerstedt • Regionális vonat Bad Sulzába, 15 perc, séta oda, átszállás RB-re Auerstedt-re • Tel. 036461/920 00 • www.auerworld-festival.de

Tonndorfi vár ökofalu
A kastély 60 lakója összefogva ökológiai közösséget alkot. A cél a régi kastély fenntartható helyreállítása. Van méhészet és egy tanyabolt. Organikus bodza habzóbort szolgálnak fel a borászatban alkohol nélkül. Schlosscafé minden első és harmadik vasárnap (14: 00-16: 00). Harmadik vasárnap 15–19 óra tangó a kastélyban, bevezető tanfolyam 13.30-tól.

Tonndorfi kastély • Busz/villamos Bad Berka felé, majd a 232-es vagy a 238-as vonal Tonndorfig • www.schloss-tonndorf.de, www.auerworld-festival.de, vezetett túrák megbeszélés szerint 3 €.

Andrea Lammert ezen szövege a MERIANlive "Erfurt és Weimar" útikalauzának egy részlete.