Fordító vagyok, és nem kell fordítanom
Fordító vagyok, és nem kell fordítanom
Ön fordító. És egy járvány van körülötted. Lehetséges, hogy ez a járvány nem változtatta meg túlságosan az életmódot, egyébként is otthon voltál szokva. De mi van, ha ez hatással van a munkaterhelésére?

Talán az első gondolat az, hogy rossz, szerencsétlen helyzetben vagy. De ha ezt a balszerencsét szerencsévé, produktív szerencsévé változtatja?
Ha feltételezzük, hogy több ideje van, akkor itt a megfelelő alkalom, hogy optimalizálja erőforrásait, optimalizálja tudását, felkészüljön a világjárvány utáni szakmai életre.
A következő percekben (szavakban) javaslatot teszek nektek arra, hogyan lehet ezt az időszakot a fejlődés, az evolúció időszakává változtatni. Igen, ez nekem nagyon baromságnak tűnik, úgy néz ki, hogy a BT sem nekem való, sem a BT-nek.
És beszélni fogok arról, hogy mit tudsz produktívan csinálni. Pontosabban beszélek néhány olyan pontról, amely elgondolkodtatót ad, és amely irányt ad.
Remélem, hogy ez a 11 pont segített abban, hogy képet kapjon arról, mit tehet ez idő alatt. És ne felejtsd el, maradj otthon, maradj biztonságban, maradj egészséges!