GYIK közzététele - Syndicat national de l; szerkesztés

1. Ha van kiadandó könyvem, elküldhetem a kéziratot az SNE-nek? ?

Nem, mert a KNSZ-nek nem feladata beavatkozni egy könyv kiadásának folyamatába. Másrészt felkérjük, hogy olvassa el tagjaink listáját, a Livres Hebdo által kiadott francia nyelvű kiadók és forgalmazók-forgalmazók útmutatóját vagy a Könyvvásár katalógusát, amely lehetővé teszi a különféle kiadók elérhetőségeihez való hozzáférést. ezeket a kritériumokat.

szerkesztés

2. Hány kiadó van Franciaországban ?

Ha gyorsan akarunk menni, azt mondhatjuk, hogy körülbelül 10 000 kiadó van Franciaországban ... Ez a sűrűség megközelíti sok európai országét.

Természetesen vannak a "nagy házak" - 20 kiadónak egyenként több mint 5000 címe van - és vannak a "kis szerkesztőségi struktúrák" - körülbelül 5000 kiadónak egyenként kevesebb mint 10 címe van. Sok dolog különbözteti meg őket: szervezés, gazdaság, logisztika. De egy fontos elem összefogja őket: életet adnak a szövegeknek, és igyekeznek eljuttatni őket az olvasókhoz. Ipari vagy kézműves, a kiadó "szövegközvetítő".

3. Melyek a kiadói lét feltételei? ?

Nincsenek. A kiadói tevékenység nem szabályozott szakma, és bárki dönthet úgy, hogy könyv kiadásának szenteli magát, cím vagy előzetes oklevél követelménye nélkül. Ez egy olyan szakma, ahol a személyes tapasztalatok nagy részét elfoglalják, anélkül azonban, hogy eltérnének minden vállalkozásra háruló kötelezettségektől.
További információ: Kiadás, szakma.

4. Van-e valamilyen képzés kiadói szakmákban? ?

Nem létezik tipikus kiadói oktatás, és sok kiadói szakember nagyon különböző háttérrel rendelkezik. Erősen ajánlott azonban a bac + 3 vagy 4 oklevél.
A kiadványban leggyakrabban hivatkozott oklevelek közül megemlíthetjük:

  • a kiadói BTS, amely gyártástechnikusokat képez, és a DUT az információs-kommunikációs/könyvszakmákban, amely hozzáférést biztosít a kiadói asszisztens posztjához;
  • a szakmai engedély: szervezetek irányítása/elektronikus kiadási lehetőség; kiadói és multimédiás szakmák, digitális kiadási/munkafolyamat-opció, nyomtatott kiadás és gyártás;
  • a könyv- és örökségi szakmák DUT-ja és az elektronikus kiadói DU, mesterfokozattal elérhető;
  • IUP diplomák információs és kommunikációs szakmákban/kiadói termékek opciós marketingje;
  • a XIII. Párizsi Egyetem kiadói mesterei: könyvmarketing, szerkesztői irányelvek.
    Az ESCP-EAP program az Asforeddel vagy a Párizsi XIII. Egyetemmel - Villetaneuse partnerségben - két példa, de számos más mesterképzés is létezik, amelyek mindegyikének megvannak a maga sajátosságai. Így a Cergy-Pontoise Egyetem szerkesztőségi tervezésére és kommunikációjára összpontosít, míg a III. Párizsi Egyetem - Sorbonne Nouvelle-t például a szerkesztési technikák és a szakmai írás érdekli.

További információ: Kereskedelem és képzés, az ASFORED és az ONISEP webhelyek

5. Mik az ügynökök és a felderítők a kiadókhoz képest? ?

Hagyományosan Franciaországban a szerző és a kiadója közötti kapcsolat közvetlen kapcsolat, közvetítő nélkül. De néha ügynök lép közbe.

Különbséget kell tenni a szerző meghatalmazottja vagy ügynöke (angolul agent) és a szerkesztői ügynökség (angolul sub-agent) között: az előbbi a szerzőt személyesen képviseli eredeti kiadójával, míg az utóbbi közvetítőként szolgál a kiadó és gyakran még a szerzői ügynökök számára is), egy adott országban, hogy tárgyalásokat folytasson egy fordítási megbízásról. A szerzőnek csak egy ügynöke van, míg a könyv fordításainak kiadása különböző alügynökökön keresztül történhetett: például Koreában, Japánban, Oroszországban stb.

A cserkészeket külföldön egy kiadó arra kötelezi, hogy felkutassa a helyi piacot, és észlelje ott a szerkesztőségi irányelvekbe valószínűleg illeszkedő produkciókat.
Mint nemzetközi viszonylatban gyakran előfordul, ugyanazok az emberek néha kombinálhatják e funkciókat részben vagy egészben.

6. Mi a saját kiadású kiadás ?

Előfordulhat, hogy egy szerző maga akarja viselni könyvének kiadásával járó költségeket. Ebben az esetben önmagában nem kiadói szerződésről van szó, mivel a kiadó nem viseli a rá általában eső gazdasági kockázatot. Azok a szerződések, amelyekben a kiadó csak bizonyos eladási küszöbön felül kínál fizetést a szerzőnek, amelyet nem mindig teljesítenek, hasonlóak az önkiadáshoz. A KNSZ gondoskodik arról, hogy tagjai között ne fogadjon el olyan társaságokat, amelyek önkiadással vagy saját kiadású szerzőkkel foglalkoznak.

7. Mi a könyváramlás és mi a szerepmegosztás a kiadó, a terjesztő és a terjesztő között ?

A szerző kezdeti közreműködésétől kezdve a könyváramlás minden szereplőből áll, akik a könyvet a kiadótól az olvasóig terjesztik a terjesztési és terjesztési funkciók révén. Őket maga a kiadó vállalja, vagy más cégekre bízza, és kapcsolatokat vállalnak a különböző értékesítési helyekkel.

A könyv terjesztése a kiadók által a különböző értékesítési hálózatokban végrehajtott összes kereskedelmi és marketing műveletre vonatkozik. Eleget tesz a szerződéses kötelezettségnek "a szerzők műveinek állandó és ellenőrzött kiaknázásának biztosítása a szakma gyakorlatának megfelelően" (a szellemi tulajdon kódexének értelmében).

A terjesztés a könyv fizikai forgalmával és a megfelelő pénzügyi áramlások kezelésével kapcsolatos feladatokat vállalja (tárolás, megrendelések fogadása és előkészítése, szállítások, számlázás és beszedés).

További információ: Könyv eladása

8. Miért nincs több kedvezmény a könyvekre a boltban? ?

Franciaországban a könyvek számára előnyös az úgynevezett fix árrendszer. A törvény (1981. augusztus 10-i törvény) értelmében a kiadó vagy az importőr maga határozza meg az egyes könyvek eladási árát a nyilvánosság számára, nem pedig a kiskereskedő (hagyományos könyvesbolt, szakosodott szupermarket, hipermarket, présház)., nagykereskedő, online könyvesbolt). Ez utóbbi nem adhat kedvezményt, amely meghaladja a kiadó által meghatározott ár 5% -át.

Három kivétel van ettől a diétától:

További információ: A könyv ára

9. Mi az ISBN? Hogyan lehet azonosítani a dokumentumot elektronikus formátumban ?