Hinz és Kunz eredete és jelentése
"Hinz és Kunz": eredet és jelentés

"Hinz és Kunz": példák
- Monika születésnapját ünnepli, és sok vendéget hívott meg. Barátja, Mark azonban sok barátjával nem tud sokat kezdeni, és mindig örül, amikor a vendégek elmennek. Mivel az ünnepség utolsó előkészületei folyamatban vannak, és Monika magas követelményei stresszesek, Mark így válaszol: "Mindennek mindig tökéletesnek kell lennie, amikor Hinz és Kunz jönnek. Miért kell ilyen keményen dolgoznunk a vendégekért? Különben sem fogunk akkora hangsúlyt fektetnek a sok rajongásra. "
- A hajléktalanok asztala ebédidőben mindig zsúfolt. Végül is minden hajléktalan ember meleg ételt és italt kap. Amikor Leon, aki a magas jövedelműek közé tartozik, elmegy az asztal mellett, és meglátja a sort, kissé bosszankodik: "Minden Hinz és Kunz sorba áll, és megpróbál elporolni valamit. Sokan közülük gond nélkül mehetnének dolgozni, ahelyett, hogy nyikorognának. „De Leon nem olyan hideg, mint amilyennek hangzik, mert amikor egy megtépázott hajléktalan anyagi támogatást kér tőle, habozás nélkül ad egy eurót.
"Hinz és Kunz": jelentése
A "Hinz és Kunz" mondás kissé becsmérlő kifejezés "mindenféle ember" vagy "mindenki" beszélt. Míg a 0815-öt inkább hétköznapi dolgokra használják, addig Hinz és Kunz bármely, felcserélhető személyre utal.
"Hinz és Kunz": eredet
A "Hinz és Kunz" kifejezés a 11. és 13. századból származik, amikor a nevek voltak Heinrich (rövid Hinz forma) és Konrad (rövid forma Kunz) gyakran használt név számos német uralkodó.
Ennek eredményeként a nevek egyre gyakrabban jelentek meg a populációban az uralkodókról nevezték el gyermekeiket. Mivel a nevek ennek a közvetlen inflációs használatnak köszönhetően különlegesek voltak, kialakult a "Hinz és Kunz" kifejezés, amelyet ma is használnak.
A kifejezést a 13. század óta dokumentálják, és a 15. század óta gúnyos, becsmérlő kifejezésként használják. Megtalálható többek között a mesékben "Rumpelstiltskin" valamint a novellában "Michael Kohlhaas" írta: Heinrich von Kleist.
A kifejezés hasonló formái más országokban is léteznek:
- Angol: Tom, Dick és Harry
- Francia: Pierre, Paul vagy Jacques
- Olasz: Tizio, Caio e Sempronio
- Orosz: Ivanov, Petrov, Sidorov
Hasonló vagy kapcsolódó kifejezések
- Krethi és Plethi
- Joe Bloggs
- Lieschen Müller
Érdekelnek a szólások és mondások? Itt megtudhatja, hogy a vastag és vékony kapcsolatok átélése és a snapsz rigó miért nem állat. Azt is elmagyarázzuk neked, hogy a reggeli órának aranya van a szájában és a sólyom szemében. Nálunk megtalálja sok általános idióma jelentését és eredetét.
Ha eszméket szeretne cserélni másokkal a különféle alkalmakra szánt idiómákról vagy nagyszerű mondanivalókról, vessen egy pillantást BRIGITTE közösségünkre.