Kard Kregen számára - PDF dokumentum
Dokumentumok
Huszadik Romander-saga

WILHELM HEYNE VERLAGMNCHEN
HEYNE SCIENCE FICTIC & FANTASYBand 06/4298
Az eredeti amerikai kiadás címe A SWORD FOR KREGEN
Német fordítás: Thomas Schluck A borítóképet Boris Vallejo készítette
Erhard Ringer rajzolta a térképet
Borítóterv Vicente Segrelles/Norma motívumával
írta Atelier Ingrid Schtz, Mnchen
Nyomtatás Németországban 1986 Készlet: Schaber, Wels
Nyomtatás és kötés: Ebner Ulm
Dray Prescot rejtélyes figura. A Nelson haditengerészet kemény iskolája tanulmányozta, később a Csillagok Ura, más néven Everoinye, és a vibráló Aphrase város Savanti, emberfeletti, de halandó lakói felhozták a megerőltető, de szintén teljes Kregenre. Az Antares körül keringő világ négyszáz fényévnyire a Földtől.
Dray egy közepes testű, barna hajú, nyugodt, de komor tekintetű férfi, nagyon széles válla és kifejezett, erős testalkata. A könyörtelen őszinteség és a nagy bátorság határozza meg cselekedeteit. Vadmacska módjára mozog, csendesen és halálosan. A csodálatos Kregen diadalokat és katasztrófákat élt át, és ennek során számos címet és javakat szerzett - csak nemrégiben az ambiciózus, könyörtelen betolakodóktól sújtott Vallia-sziget lakói hívták uralkodójuknak, abban a reményben, hogy a szabadsághoz vezet.
Történetét, amelyet kazettákra tesz, úgy tervezték, hogy minden kötet önmagában olvasható legyen. Számos kérdést tettek fel Prescot Kregenben betöltött szerepével és ellenfeleinek természetével és céljaival kapcsolatban. Szilárdan meg vagyok győződve arról, hogy nagyobb vízióval rendelkezik, mint általában neki tulajdonítják. Szavai hihetően hangzanak, különösen, ha a csillagok uráról beszél. Feltételezi, hogy nem olyan vészjóslóak, mint azt korábban hittük.
Bármit is tapasztal Dray Prescot, gyanítjuk, hogy sokkal rosszabb, sorsdöntőbb erők ellen harcol, mint amennyit eddig nyíltan ábrázolt, mert ő is tisztában van vele.
ff tuomox -; //. wr/^ - ^ Ww *? '1 4/jfe & SJrv-uUll *
C T A A/m ^ L di ^ ksbetm,; *> vondium. .: ?
i i i i '' K 's ((5j-owend. delpbond: xrv-r l?)) ^ fe ^,.' ^^ p ^ fewvob - J J ^
Kihúzza a torkát? Igen, kedvesem, én vagyok, a színes zsetonokat összegyűjtötték és behelyezték
eldobta az ezüst szegecsű dobozt. Egyértelműen legyőztem. Ez egy átfogó, ötletes játék volt, élesen vitatott fázisokkal, amelyet Delia áruló vonásai határoztak meg, ami lehetővé tette, hogy a legzseniálisabb terveim semmit se érjenek. Az ágyból kényelmetlenül lehajoltam a deszkán, és megfogtam a jobb csuktaromat. Ez volt az egyetlen fontos kő, amelyet könyörtelen ellenfelem otthagyott.
Túl sokáig tartottad - mondta határozottan, félig nevetve, de azonnal újra aggódott, amikor nem tudtam megakadályozni az ösztönös rándulást. A véres seb még mindig nagyon fájdalmas volt a nyakán.
Valóban, egy csodálatosan megtervezett token, egy Chuktar a
Ahibilok különböző fajtája, a rókaszerű arc precízen és tisztán faragott, amelyet néhány híres szobrász nem tudott elérni. Delia elvette tőlem a csuktárt, és óvatosan a doboz bársonyfülkéjébe helyezte. A Jikaida játékakor különleges kapcsolat alakul ki a kis karakterekkel, amelyet nehéz meghatározni vagy ésszerűen igazolni, de amely mégis létezik.
Nincs kedved bosszút állni? Visszadőltem a puha párnáknak, és megláttam a mosolyt, amelyet Delia mindig elbűvöl. Nem szeretném kipróbálni a Paktuns újabb támadását . . .
Ma este nem lesz több játék. Meghatározott az óvatosság tónusa; ebben a hangulatban Deliak nem tolerál semmilyen ellentmondást. Zavar a sebe, és pihennie kell. Megvan az utolsó
A csata megnyerte, de addig nem találok békét, amíg teljesen fel nem gyógyul.
A fene egye meg! Hívtam. De annyi a tennivaló! Igen, de ha nem találja meg a pihenést, az meg is lesz
semmi más nem történt.Fél világ söpredéke került Valliába-
és Vallal halandó ellensége, Hamal fegyelmezett vaslégióinak invázióját leállították. De semmi több. Megtartottuk a fővárost, a Vondiumot, valamint az északkeleti és középső területek nagy részét; a birodalom többi részéből ellenségeink továbbra is nyomtak minket. A legutóbbi csata után, amelynek során ellenálltunk a szerelt klán népének rettenetes támadásának, összeestem - nem vagyok emberfeletti, hanem teljesen normális halandó, aki pazarolja erejét. És most Deliát néztem, és a lámpák gyönyörű gesztenyebarna csillámot vetettek a hajára, és arca, fölém hajolva, gyönyörűnek tűnt. Szárazon nyelem.
Pihensz. Holnap felállíthatunk tábort és visszarepülhetünk a Vondiumba . . .
Sokkal inkább repülnék a klánok után, és megpróbálnám .
A szél északkelet számára kedvezőtlen, ezért ha nincsenek olyan érvek, amelyeket elismer, akkor inkább zárja be az opázi Whetti-Orbiumot-
Törvény. Arcot vágtam. Whetti Orbium az időjárás miatt
Az Opaz felelős megnyilvánulása és a mindenható istenség jóindulatú vezetése, a szél és az eső adományozója nem bánt velünk különösebben szépen az utóbbi időben. Lord Farris légi armada alig játszott szerepet a csatában, tekintettel a kedvezőtlen szélviszonyokra, és csak a motoros repülő csónakok tudtak beavatkozni a harcokba.
De akkor a lovasságnak muszáj. Újrakezdtem; Seg mindent kézben tart.
A jó öreg Seg Segutorio! De . És nem szabad ott felejteni . . .
Most csendes! Ezután egy szeretettel diadalmas L-t tettem-
kuncog, és ugyanabban a pillanatban kinyílt a sátor függönye, és beengedte Jaidur herceget, aki karokkal és páncélokkal közelebb jött.
Csak Delia szeme volt a lámpával megvilágított sátorban, amelynek ponyvája nem volt díszes, és amelynek berendezése szőnyegekre, tárolóasztalokra és utazó ládákra korlátozódott; Fegyverek lógtak a sátoroszlopokról. Delia megfordult és felállt egy elegáns mozdulattal, leírhatatlanul gyönyörű látványban.
Anya - mondta Jaidur hevesen - a többiek óriási repülést hajtottak végre és elmenekültek.
Jaidur, fiatal, hatalmas és a fiatalság szenvedélyei által határozott, lehúzta fejéről sisakját, és a földre dobta. A szőnyegek ellenére a fém a vert padlón csapkodott.
Azt hiszem, Mirvols, repülő szörnyek voltak azok, akik gúnyosan ráncolták velünk, amikor felszálltunk. Lőttem - de a nyilak már nem ütnek. Miközben beszélt, ujjai kinyitották a páncélt, és az ezüstvésett mellkasi páncél lágyabb hanggal zuhant a földre. Fegyveresen és felöltözve Jaidur, Vallia hercege olyan volt, mint egy Krozairvon Zy. Komor volt az arca, amikor Delia átadott egy egyszerű borospoharat, száraz Tardalvoh-t, pofátlan és élénkítő. Hanyagul fejhajtással fejezte ki köszönetét, és ajkához emelte a serleget.
Jaidur herceg - mondtam morcos, torokhangon. Így bánsz az anyáddal? Mint egy duzzogó gyerek? Vagy mint egy műveletlen ember a Draks City nyomornegyedéből?
Úgy kezdte, hogy a bor fele lecsapódott.
te . .Kov Colun és Zankov sarkán voltál. vannak
Barna ujjai körbekarcolták a serleget, majd nyugodt hangon mondtam, hogy elmennek
Sorsuk csak utolérte őket később, az Opaz hagyja, hogy eljön az ideje.
Nem tudtam, hogy itt vagy. Magától értetődően. - Örömöm érkezésének, ami végül is azt jelenti-
Mivel továbbra is érdekelhetett a környezetem, ahelyett, hogy Delia parancsára kellett volna aludnom, a menekülés híre elhomályosított. Kov Colun véradóssága volt a barátaimmal szemben, és időbe telik, mire újra gondolkodhatok Barty Vesslerről. Barty ^ olyan vidám és udvarias, okos és bátor! - döbbent le Kov Colun. Zankov pedig, rossz társa, meggyilkolta az uralkodót, Delia apját. Ennek ellenére a bosszú olyan út volt, amelyet nem akartam hanyagul követni. Delias, a családom és barátaim, valamint Val-lias jóléte - ezek voltak a prioritások.
Otthagylak - mondta Jaidur olyan merevséggel, amely hivatalos kifejezések mögé rejtőzött. Lehajolt, hogy felvegye a páncélját, amelyet végül a karjában tartott; a sisak lógott a hevederekről. holnap . .
Holnap! A meglepetés és a megvetés hangja a hangomban ugrásra késztette, és arca elsötétült. Holnap! Még mindig emlékszem, hogy voltál Vax Neemusjid. Mit csináltál azon az éjszakán, amikor nem akartad használni?
Delia kezet tett a karomra. Az érintése szúrást váltott ki.
Jaidur a sátor bejáratához fordult. Ön Vallia uralkodója és parancsokat adhat nekem-
ben. Nyeregmadarat veszek. Csak újra megkapod