Kása zabkása zabpehely WordReference Fórumok
Alan evangelista
rangidős, korelnök
Ha jól értettem, a "zabkása" vagy "gruau" (Kanada) jelentése franciául "zabkása". A "zabkását" a "zabkása" szinonimájaként is láttam, de a WR szerint ez csak "pépet" jelent (= bébiétel), "slop" (= olyan étel, amely a kelleténél folyékonyabb és ezért kellemetlen) o " pép "(= puha, nedves tömeg). Nincs utalás a "zabkásra".

Ezért zavart vagyok. A "zabkását" használják a "zabkásra", vagy sem? Ha igen, mi a különbség a „bouillie” és a „zabkása” között franciául?
Garoubet
rangidős, korelnök
Yendred
rangidős, korelnök
Alan evangelista
rangidős, korelnök
Köszönöm a válaszokat!
Yendred
rangidős, korelnök
Megtörténhet, mint itt, de a kifejezés idézőjelben szerepel, és erről beszélünk nem nagyon pörkölt "zabkása", vagyis. A cikk többi része a kifejezést használja Zabkása.
Ez a Wikipedia általános cikk azt jelzi, hogy a Nord-Cotentinben (Normandia) igen hajdina zabkása. A kifejezést ezért egy adott összetevőn alapuló specifikus és helyi recepteknél fogják használni.
rangidős, korelnök
A zabkása nem akármilyen zabkása. Hagyományosan zabpehellyel (édes és forró) készítik*), és ebben az esetben egyszerűen a zabpehely vagy a zabkása tömör és nem pejoratív szinonimája. A baba zabkása eleve nem tartalmaz egész pelyhet, de nyilvánvalóan életkorától függ.
Úgy gondolom, hogy a francia szótárak egyértelműek a zabkása meghatározásában (https://www.dictionary-academie.fr/article/A9P3449; Definíciók: zabkása - Francia Larousse szótára) és a különböző jelentésekben, amelyek zabkása.
Megjegyzés: Franciaországban még soha nem hallottam zabpelyhet kulináris készítményre utalni; őrölt vagy összetört szemek.
* Több százezer receptet talál az interneten
Nicomon
rangidős, korelnök
Az interneten is számos recept található dara.
Én vagyok Zabkása hogy nem mondom.
És amit hívok zabkása (rövid) egy dara (is) folyékony.
Kivonat erről a GDT-oldalról:
djweaverbeaver
rangidős, korelnök
Zabpehely az észak-amerikai angol nyelv előnyben részesített szava, de Zabkása Nagyon gyakran hallhat az Egyesült Királyságban, a nyugat-indiánok ("nyugati indiánok") vagy az afrikaiak angoljain. Ebben az esetben vannak jamaikai származású barátaim, akik "zabkása" -ról beszélnek.