Kebap vagy kebab - ez a kérdés! FRoSTA blog

Amikor valaki megismeri az új kebab serpenyőnket, az asztalon lévő kérdést rövid idő után most p vagy b betűvel írjuk. Most két tábor van, amelyek mindegyike azt állítja, hogy csak egy helyesírás van a környezetükben.

Éppen az ebédszünetben folytattuk a megbeszélést.

Idézet a Wikipédiából
"A Kebap törökül írva, a végén p van, de a Duden szerint a -b végződésű írásmódot a kifejezés bevezetése óta biztosítják."

Ezt a témát itt is tárgyaljuk.

Ezenkívül egyesek vizuálisan kellemesebbnek találják a p betűs szót ...

A szerzőről A szerző webhelyének összes bejegyzése

vagy

Jens Bartusch (értékesítés)

1996. október 1-je óta az FRoSTA-val.
1996-2001 termékfejlesztés (Bremerhaven) - ott recepteket és pl. Saját tésztagyártást dolgoztam ki az FRoSTA-nál
2001-2011 a FRoSTA márka (Bremerhaven, 2004-től Hamburg) termékmenedzsmentjéért felelős - minden, ami a termékekkel kapcsolatos, például a termék- és csomagolásfejlesztés (hogy mindig legyenek új ízletes és vonzó FRoSTA-ételek), marketing vagy új német marketingnek hívják (a termékek ismertté tétele érdekében - mert mi a legszebb termék, ha senki sem ismeri ezt - itt még sokat kell tennünk).
2012. január-május: Termékfejlesztési adminisztráció (Bremerhaven) - itt például a receptek bekerülnek az árukezelési rendszerünkbe (egy nagy adatbázis, amellyel számos fontos folyamatot irányítanak), és a termékleírásokat (szakzsargonban: specifikációk) készítik a lakossági vásárlók számára
2012 májusa óta a védjegyekért felelős vezető termékmenedzser (Bremerhaven) - felelős a kereskedelmi partnerek termékeiért és csomagolásáért
2017 novembere óta kulcsfontosságú vezető (Bremerhaven) - most felelős az élelmiszer-kiskereskedőkkel folytatott üzletért és vásárlóik támogatásáért

24 megjegyzés Írjon megjegyzést

Megtalálom valahogy "vonzóbb". Nem tudom miért

Hmm Talán néhány egyéb jelet is tisztáznia kell 😉 Például a kebap/b - (!) Pan linkelt termékoldalán.

"Szigorúan ellenőrzött a teljes termelési lánc felett."
"SAlz kioldószer nélkül"

Az örökbefogadott otthonomban, Frankóniában, nem vesszük ilyen komolyan a kemény és puha B-ket:) A lényeg az, hogy jó íze legyen. Ezt a következő vásárlás után meg tudom ítélni.

A téma tudatlansága miatt valószínűleg mindkét írásmód képes lesz összetartani.
Hajlamos vagyok visszatérni az eredeti helyesíráshoz, és nem váltani német nyelvű változatra - így a hangomon van a "p".

Nem, ha a Duden így írja, akkor "b" betűvel írják, tehát (Németországban) p-vel helyesírási hiba.

Nem. 20 éve nem ez a helyzet. A Duden csak ajánlani tud, de már nem írhat fel. Az úgynevezett hivatalos helyesírási szabályozás 1996 óta mérvadó.

A legkevesebb okot sem látom a török ​​írásmódtól való eltérésre, amikor olyan ételt nevezünk meg, amely legalább török ​​ihletésű. Főleg, hogy a „Kebab” nem kicsit „németül” olvassa a „Kebap” szót.

@ R-P-boy: Minden tiszteletedre való gondod, sajnos aligha ragaszkodik hozzá valaki. Arra sem volt ok, hogy a vasútállomáson lévő „pultot” átnevezzük „Pultra” ... és az ügyfélszolgálatot „Súgópontnak” hívjuk

Igen, egy másfajta rét - de elvileg a nyelv rendkívül hajlamos a szennyezésre. Az internetnek köszönhetően a hiperlatív túlságosan súlyosbodik csak írta: Link

Mikor lesz elérhető a két új étel (kebab/b-serpenyő és spaetzle serpenyő)? Itt, Bremenben kerestem, és nem találtam. Még a jól felszerelt kereskedők sem tudtak nekem információt adni.

Beírtam volna a diktátumba, a végén "b" betűvel. A szó azonban annyira idegen számomra, hogy a "p" betűvel való írás nem tévesztene meg.

@Zach
A kebab serpenyő jelenleg a toomtól kapható. Hamarosan érkezik Rewe-be a Rajna-Main térségbe. Januártól az EDEKA-ban. Értékesítési kollégáink még tárgyalnak, amelyek minden bizonnyal további kereskedelmi partnereket eredményeznek a jövő év elejére.
Ez vonatkozik a spaetzle serpenyőre is.

Nagyon köszönöm a gyors tájékoztatást, Mr. Bartusch. A következő játék kissé messze van Brementől, de januárig türelmes leszek.

@Zach
Most hallottam kollégámtól, hogy az EDEKA már a bíróságokat vezeti - főleg északon;-)

Mindenképpen a kebabhoz tartozom („b” betűvel!) Kedvenc.
A végén lévő "P" olyan rossznak tűnik nekem ...

Ha belegondolok, mindig nem vagyok biztos benne, mit tegyek. Aztán a levegőbe tett kézzel írom. A B csoportba tartozom! 😉

Kebabokat mindig "B" betűvel írtam. Jobban néz ki, ha őszinte vagy:-)!

(Az adminisztrátor megjegyzése: hirdetési link eltávolítva. Kérjük, vegye figyelembe a blog szabályait. Köszönjük!)

Mindenképpen "B" -vel, ez logikus. Nem is tudta, hogy egyesek valóban ezt akarják írni "p" -vel. Van egy puha "b" is a szó végén, ergo "p" nincs értelme;-) ...

Azt is mondhatnám, hogy a "B" betűs kebab sokkal vonzóbb.
A „P” betűs kebab nem hangzik jól nekem 🙂

(Az adminisztrátor megjegyzése: hirdetési link törölve. Kérjük, vegye figyelembe a blog szabályait.)

Egy országból származó bizonyos étel neve tulajdonnév, ezért mindig a nemzeti nyelvén kell megnevezni!

Egy országból származó bizonyos étel neve tulajdonnév, ezért mindig a nemzeti nyelvén kell megnevezni!

Én is a B-vel való változat mellett állok. Duden szerint Németországban élünk, B-vel kell írni.

(Az adminisztrátor megjegyzése: A webhely törölve. Kérjük, vegye figyelembe a blog szabályait. Köszönöm!)

Valójában Döner Chebape-nek hívják

Nem kell gondolkodnom rajta. A B csoportba tartozom! Világosan így van megírva.

(Az adminisztrátor megjegyzése: A webhely törölve. Kérjük, vegye figyelembe a blog szabályait. Köszönöm.)

Mit szólnál egy kebabhoz?

Jens Bartusch (értékesítés)

1996. október 1-je óta az FRoSTA-val.
1996-2001 termékfejlesztés (Bremerhaven) - ott recepteket és pl. Saját tésztagyártást dolgoztam ki az FRoSTA-nál
2001-2011 a FRoSTA márka (Bremerhaven, 2004-től Hamburg) termékmenedzsmentjéért felelős - minden, ami a termékekkel kapcsolatos, például a termék- és csomagolásfejlesztés (hogy mindig legyenek új ízletes és vonzó FRoSTA-ételek), marketing vagy új német marketingnek hívják (a termékek ismertté tétele érdekében - mert mi a legszebb termék, ha senki sem ismeri ezt - itt még sokat kell tennünk).
2012. január-május: Termékfejlesztési adminisztráció (Bremerhaven) - itt például a receptek bekerülnek az árukezelési rendszerünkbe (egy nagy adatbázis, amellyel számos fontos folyamatot irányítanak), és a termékleírásokat (szakzsargonban: specifikációk) készítik a lakossági vásárlók számára
2012 májusa óta a védjegyekért felelős vezető termékmenedzser (Bremerhaven) - felelős a kereskedelmi partnerek termékeiért és csomagolásáért
2017 novembere óta kulcsfontosságú vezető (Bremerhaven) - most felelős az élelmiszer-kiskereskedőkkel folytatott üzletért és vásárlóik támogatásáért

FRoSTA blog

A FRoSTA blog egy internetes napló az FRoSTA alkalmazottaitól. Ily módon nyíltan, őszintén és első kézből szeretnénk beszámolni a FRoSTA márkáról és megvitatni Önnel a táplálkozás aktuális témáit.
Bővebben itt ...

Legfrissebb megjegyzések

  • A támogatások adminisztrátora megdönti a globális halállományokat
  • Donor rajongó kebabbal vagy kebabbal - ez a kérdés itt!
  • Thea az Új megjelenésnél. Új gramm. És végül egy chili con carne.
  • Búcsúzóul és üdvözlettel Sebastian
  • Besim Karadeniz viszlát és üdvözlöm

FRoSTA tisztasági törvény

Nincs adalékanyag. Legjobb ízlés. Tudjon meg többet az FRoSTA tisztasági törvényéről most.