Kínai chili 2. rész Pepperworld

Chili Kínában 2. rész: Kínai mindennapi konyha

Történet és fotók Dr. Gerald Schmidt

Amint arról az 1. részben már beszámoltunk, a Pepperworld nem kíméli a költségeket és az erőfeszítéseket, hogy külföldi tudósítóit a világ (Bors) legtávolabbi helyeire küldje. Gerald Schmidt Kínából számol be, ahol tanulmányai befejezése után németül tanít. A második rész a mindennapi kínai konyháról szól, természetesen megfelelő csípős receptekkel kínai chilivel.

pepperworld

Például a sült rizs meglehetősen gyakori, de különben biztonságosan el kell felejteni a tipikus "ázsiai ételeket" a szupermarketből. Igazi poén, hogy Európában pontosan ez kapható egy zacskóban: az előző napi rizzsel működik a legjobban, és amikor a sült rizst kifőzzék a zsákból, teljesen maga készíti el.

Mindenesetre népszerűbb különféle ételeket külön-külön elkészíteni - és rövid gyakorlat után gyors. A chilivel való kínai főzés azonban nem mindig fájdalommentes: sétálás közben gyakran elmondhatja, hogy hol kezd valaki főzni, ha hirtelen a chilis füst felhőjében találja magát. A valamivel érzékenyebb emberekkel rendelkező közös konyhákban nem ajánlom a következő ételeket; A nyitott konyhák erre csak akkor alkalmasak, ha az elszívó kiválóan működik és/vagy ha chili barátok gyűlnek össze. De szinte mindannyian vagyunk, és aki nem, annak kellene lennie ...

Kínai német hallgatóim nem tudnak mit kezdeni a „wok” szóval, az eszközt egyszerűen (fordításban) „serpenyőnek” hívják. Mármint: ha van wokod, akkor már a fele kínai konyha. A második fele a főzőlap a wok számára - boldog, akinek van benzinje. A woknál való főzésnél a legfontosabb, hogy a hő elég magas legyen; viszonylag ritkán forralják. Meg lehet érni egy jobb serpenyővel, amely lehetőséget ad arra is, hogy elkerülje a kínai konyha „problémáját”: az olaj/zsír a barátja. Még mindig itt eszel, hogy feltöltsd magad és élvezhesd, még akkor is, ha legalább a nők aggódnak az alakjuk miatt. (A „De sovány lettél/kövér lettél” néha üdvözletként használják a barátok körében. Uced A csökkentett zsírtartalmú főzés nem kérdés - de a húst gyakran inkább fűszerként használják, mint fő összetevőt, a főszerepet a zöldségek alkotják.

Jó szórakozást a receptek elkészítéséhez! Hao be!

pepperworld

A szerkesztő megjegyzése: Amikor Gerald receptjei közepesen forró és „nagy chili” -ről szólnak, akkor ebben az országban ezek a Cayenne típusú fajták találhatók meg a szupermarketek zöldségpolcain Hollandiában vagy Spanyolországban. Most sok laza vagy csomagolt termék van, amint a képen látható. A piros és a zöld ugyanaz a chili, a vörös csak érettebb és édesebb. Mindkettőt használják, a keverék az ételek színét is adja.

A recepteket két embernek tervezték; az élesség meglehetősen széles körben variálható, az ajánlást úgy adják meg, ahogy mondták, és kipróbáltam.

kínai

  • Sült rizs piros/zöld chili recept
  • Sült zöld chili fokhagymás recept
  • Sült sertéshús zöld chili recept
  • Sült borsó sós recept
  • Sült borsos szójabab recept
  • Gong Bao Ji Ding - kínai étel csirkehússal
  • Shiitake csirke fűszeres recept
  • Tang Fen (rizstészta leves) shiitake és csirke (lásd a képet) recept
  • Hong Shao Tofu (forró) recept
  • Fűszeres főtt szójabab recept

A szerzőről

Harald

Harald - Az UR Pepperweltler. Nélküle a PEPPERWORLD nem létezne, és a banda többi része munkanélküli lehet. Veretlen chili szenvedély és tudás. Folytassa a vadkártyánkat az olasz chilli csodaországból.