Konyhai feltételek - joachimpayer1s Jimdo-Page!
A hússtílusok vagy ételek megnevezése, amelyekkel a receptek foglalkoznak, nem tartoznak ide. Ezeket rögzítik az általános nyilvántartásban, és a helyszínen részletesen elmagyarázzák (pl. Hieferscherzel, Panadel).

Mesterséges akadály: Baromfi kölyök, kis baromfi lásd Fiatal romlás: Kérlek hivatkozz: Perzselő. Használja forrázáshoz is >>.
Omladozó: Dörzsölje ujjaival a vajat és a lisztet a tésztára, amíg mindkettő apró morzsává nem válik össze,
Zsírtalanít, zsírtalanít, zsírtalanítás: Zsírleves vagy szósz ( Zsír elhízás) felszabadítani.
Frissítés: Kérlek hivatkozz Elriasztja
Lógni, feküdni: Tárolja a húst, vadat vagy vadbaromfit, amíg zsíros vagy ízletes nem lesz.
Nyúzás: A belsőségek és a hús vékony bőrének eltávolítása.
Tisztázza (>): Lassan forraljuk a vajat alacsony lángon, amíg a zsír tiszta és átlátszó lesz, majd hagyjuk állni, amíg a tisztátalan anyagok és a só megtelepednek az alján, lehúzzuk és ürítsük ki a tiszta zsírt üledék nélküli edénybe.
Lemorzsolódás: Hagyja, hogy a hús puha legyen.
Deglaze deglaze: Öntsön némi folyadékot a sült vagy párolt ételbe.
Abrebeln: Távolítsa el a szárakat a bogyókból.
Kopás: Óvatosan távolítsa el a főzés közben keletkező habot (húslevesek, halalap, cukor, gyümölcs stb.) A kanállal (>).
Nyúzás: Az ételt forró zsírba rakjuk.
Íz: Kóstolja meg az ételt annak elkészítése közben vagy a főzési folyamat végén, ízlés szerint adja hozzá a hiányzó összetevőket.
Kopás: Kövér, amikor a forrásban levő leves kidobja és lesimítja a kanállal.
Kioltás, frissítés: Főtt vagy kifehérített ételek gyors hűtése. A főtt tésztát és zöldségeket hideg vízzel öntjük; A kávét hideg vízzel tisztítják; A főtt tojásokat könnyebb hámozni, ha hideg vízzel adják.
Perzselő, égő: A nyílt lángon égesse le baromfi, fiatal disznók stb. Apró szőrét.
Flambé vagy láng is.
Buborékolás: Keverje, habverje.
Csupaszítás : Bőr
Abortusz: Keverje le a zsírt (pl. Vajat), keverje habos és habosra; megadja a leszorító erőt.
Erős húzás: Kösd meg erővel.
Agras (el); Egres
a la . A> rövidítése a típus szerint.
Ananász: Ausztriában a kerti eper neve is
Merülés, merevítés, merevítés: Gyorsan sütjük meg a húst mindkét oldalon egy kevés zsírban, hogy a hús pórusai bezáruljanak.
Izzadj, hagyd, hogy rontja: A zöldségeket, a hagymát, a húst stb. Színtelen formában kevés zsírban melegítse fel öntés előtt.
egymástól: Tálaljuk külön, a megrendelt étel mellett.
Aranchini, Aranzini: Narancsbőr csík cukorban tartósítva.
Aromatikák, aromás anyagok: Fűszerek, gyógynövények, nyers gyökerek, zöldségek.
Kocsonya: (Ausztriában is >> az aszpik .
Assiette: A tányérra vagy bármelyik tálra vonatkozó kifejezés a legtágabb értelemben alkalmazandó, ideértve a finom közbenső tálat tartalmazó tálat vagy a kis ételekre vagy előételekre vonatkozó kifejezést.
Infúzió: Oltás után adjon hozzá folyadékot.
Felforral: Népszerű neve az ünnepi, bőséges főzésnek.
Lábas : A pudinghoz hasonló tömeg, amelyet többnyire vízfürdőben készítenek (sütnek), nem szabad összekeverni a franciákkal>.
Habzás: Hagyja, hogy a vaj felforrósodjon.
Repedés nyitva: Melegítsük a szószokat és a krémeket vízfürdőben verés közben
Felvágottak, szeletelve: Hideg tányér kolbász, sonka, ökör kolbász, sült borjú és sajt stb.
Jégre tenni: Bécsi hideg foltokra.
A gratinos gratinhoz: Megszórjuk a főtt ételeket reggeli vagy duxelle mártással, zsemlemorzsával vagy sajttal, rövid ideig sütőben megsütve (rárakva).
Süt, süt: Süsse az ételt a forró zsírban lebegve.
Csontozás, elengedés, kicsontozás: A csontok eltávolítása a nyers vagy főtt húsból
Állj fel: Régi neve>, penész lisztet poroló liszt is hét.
Hackelés: Vágjon le egy levágott állatot (a hentes által).
Ki: kinyújtjuk a tésztát
Kivonat lisztet: Régi kifejezés a legjobb liszttípusra
Aux finom gyógynövények: Finomra vágott gyógynövényekkel ízesítve
Pékség: Keksz
Sült csirke, sült csirke: Hasított és panírozott fiatal csirke forró zsírban sült
Íjak: Vágjon tekercseket, fehér kenyeret stb. Vékony lapokra vagy kockákra, és szárítsa meg, vagy enyhén pirítsa meg meleg sütőben.
Habcsók: Habkeksz cukorból és tojásfehérjéből, más néven spanyol szél vagy Merinque.
Barding: Csomagoljon vagy felső baromfit, különösen vad baromfit stb.
Baunzerl: Tejtekercs, közepén osztott keksz
Tartare marhahús: Darált vagy kikapart nyers marhahús fűszerekkel stb.
Beigel: Szárnyak és combok (sült csirke)
Lábhús: Zwerchried, Quer-, Zwerchrippe, Platte
Tanácsadó Testület: Borda, a felezett lazított marhanyeregből.
Folt: Lásd a pácot
Pácolás pácolással: Tegyen húst, vadat, baromfit a pácba, hogy hosszabb ideig tárolható legyen, vagy ízletesebb legyen a hús.
Bertram: tárkony
Beugel: croissant
Beuscherl, Lüngerl: Tüdő; az étel neve is
Hajlás (e) l: Láb, különösen baromfitól (libatartó).
Ötvözetkötés: A szószokat, leveseket, zöldségeket stb. Sűrítse liszttel (porral), így az étel >> összetartó legyen
Keksz: Ladyfingers
Blansírozás, forrázás vagy forrázás: Röviden tegye a zöldségeket, a belsőségeket és a csontokat forrásban lévő vízbe.
Blancmanger: Sós mandula tej
Leveles tészta: Vaj tészta, vaj helyett más zsírokkal készült.
Kék forrásban, kék forrásban: Gaen hal ecetben, hogy a halbőr a kívánt kék színt kapja.
Vöröskáposzta: vöröskáposzta
B. lindbacken: A pite, tortaalap, tortilla üres sütése töltelék nélkül (többnyire száraz hüvelyesek kerülnek a sütendő serpenyőbe)
Blunze: Véres hurka
Vércsontok : Minden csont (pl. Gerinccsont), a csőszerű vagy velőcsontok kivételével.
Bockerl: Az indiai (pulyka) régi bécsi neve is>.
Bab: fehér bab
Határ: Szegély, éldíszítés, tálél
Húsleves: Tiszta hús- vagy baromfileves, húsleves töltelék nélkül
Bouillon hering: Pácolt hering, kereskedelmi forgalomban kapható.
Csokor garni: Csomó gyógynövény, csomó finom gyógynövény (petrezselyem, kakukkfű, lorbee levél póréhagyma, zellerzöld, fokhagyma).
Pálinka: Sertészsír, amelyben már sütöttek valamit
Áthidalás: A baromfi, a hal vagy a hús formázása (megkötésével) szintén Ausztriában
Bries: Borjútej, borjútej
Brioche: Finom élesztő péksütemények (briós croissant), amelyek különböző formájúak, mint a tojás élesztő tészta
Brockerln: Atwiener kifejezés a kihajtott káposztára
Morzsás hús: Egy nem zsíros omlós hús pl. (fekete poén), főleg főtt hús.
Bruckfleisch: A vágóhídon kivágott kis hús (>) hal (édes kenyér, szív, szívkoszorú, aorta, korona hús, máj, lép, pálcika).
Brunoise: Zöldségek (fehérek a póréhagymától és a gyökerektől), apróra vágva.
Mellkas mag: Szegycsúcs
Mell zsír: Vegyes füstölt szalonna (>> angol szalonna
Buchtel: Élesztő péksütemények
Busserl: Kis kerek süti
Tetem, hasított test: Kész baromfi, vadak teteme, beleértve a hátsó csontokat is; Hummer tartályok
Chaudeau: Borhab
Chaud-froid: Hideg sós étel (sonkából, baromfiból, vadból stb.)
Kemizálás: Fedett, aszpikkal öntőforma, jégbomba, fagylalt sor.
Cocotte, kokóta, rakott fazék: Sütésbiztos edények (öntöttvas, fajansz, tűzálló üveg, szorosan zárható fedéllel; az ételt a kokottban szolgálják fel.
Concasser: Szelet
Consommè, consommee: Kraft leves (consommé), Kraft húsleves. Régi szakácskönyvekben helytelenül a gőzfőzőkhöz is.
Coulis: Lisztkása (kevert lisztet, vízben leforrázva, hosszabbítóként használják; régi név az alapszószhoz vagy a tömény leveshez is.
Udvari leves: Ecettel, gyökerekkel és csokor garni-val ízesített halállomány, amelyben a halat főzik.
Palacsinta. Különösen finom omlett (palacsinta)
Krokett: Zsírosra sütött szárított kéreg.
Crouton (a): Formában (kockára vágott szív alakú, háromszög, félhold, négyzet stb.), Pirított fehér kenyér, darabolva (levesként), pirított fehér kenyér szeletek is alapként kis ételekhez vagy díszítéshez.
Dalken: Vastag kis palacsinta élesztő tésztából, fánkszerű zsíros (> -) süteményekből.
Dalken pan: Tükörtojás
Gőz fl: Fermentációs teszt, élesztő darab
Dariol forma: Sima, vicces kis forma, körülbelül 1/8l tartalommal alumíniumból vagy rozsdamentes acélból .
Elhanyagolás: leégetjük a sült készletet.
Leépítés: Lásd zsírtalanítás
Deka: Osztrák név decagram.
Derndl, dirndl: Cornel cseresznye
Dille, kapros gyógynövény: Kapor. Ausztriában>
Tojássárgája: tojássárgája
Duplázás: Tedd össze két darabot.
Átjáró, átkelés: Fecskendők (a >> öltöztáskával
Öltözködés: pác
Köd: Főzzön például a vízfürdőben, főzzön vagy bécsi rakott,
Párolt gyümölcs: Kompót gyümölcs, párolt gyümölcs
Pára: Vízfürdőbe tesszük
Behatolás: Régi bécsi név a tészta szitának
Áthúzza: Régi kifejezés a történésre
Duxelles: Apróra vágott gombából, szeletelt hagymából és vajban párolt petrezselyemből készült töltelék, amelyet Francois-Pierrede la Varienne, a Marquis d´Uxelles séfjének találmánya alapján neveztek el.
Rókagomba: rókagomba
Tojás étel: Hasonló a rántottához
Tojásfehérje: Tojásfehérje, természetesen
Bennégni: Barna roux
Megőrzés, csökkentés: A gyümölcslevek, beleértve a vékony ételeket is, állandó forralással sűrítenek vagy sűrűsödnek; fűszercsökkentés is