Les Franglaises, a dalok szó szerinti lefordításának művészete
Frissítve: 2015.07.04 17:06 - közzétéve: 2015.04.07 17:06

A tizenkét énekesből álló társulat mulatságosan franciául énekli a tegnapi és a mai angolszász slágereket, és az eredmény elkerülhetetlenül burleszk.
Ezen gondolkodni kellett: olyan műsor felállítása, ahol híres dalokat fordítottak angolra szó szerinti francia változatra. A zene és a furcsa humor keveréke a tizenkét színészből, zenészből és énekesből álló "Franglaises" zseniális ötlete.
Mert nyilvánvalóan az értelmüket vesztő vagy egyértelműen cudává vált szavak értelmezése olyan színpadiasítást feltételez, amely megnevetteti a közönséget.