MainzGermersheim és Volgograd közötti német intézeti partnerség díja

Felvétel az egyetemi együttműködés és tudomány német – orosz évének hivatalos projektlistájába

mainzgermersheim

A Germanisztikus Intézet partnersége (GIP) a germersheimi központú Fordítási, Nyelvészeti és Kultúrtudományi Tanszék (FTSK) interkulturális germanisztika tanszéke és a Mainz Johannes Gutenberg Egyetem (JGU) között. Az oroszországi Volgogradi Állami Egyetem filológiája és interkulturális kommunikációja bekerült az egyetemi együttműködések hivatalos listájába az egyetemi együttműködés és tudomány német – orosz éve keretében. Ez olyan projekteket honorál, amelyek tartósan hozzájárulnak a két ország oktatási és tudományos együttműködéséhez. Heiko Maas szövetségi külügyminiszter és orosz kollégája, Sergej W. Lavrov nyitotta meg 2018 és 2020 között a német-orosz tematikus egyetemi együttműködést és a tudományt, a 2018–2020-as évet, amelyet német részről a DAAD koordinál.

Az FTSK és a Volgogradi Állami Egyetem közötti együttműködés eddig több mint 90 tanulmányi és kutatási tartózkodásból állt a hallgatók, doktorjelöltek és oktatók számára. A közös oktatási és kutatási projektek konkrét eredményei között szerepel a „Walks through Volgograd” német-orosz útikalauz, az ötnyelvű „Reiseland Wolgograd” turisztikai portál és egy kompetencia alapú fordítási tankönyv. Egy jelenlegi projekt során a Germersheim-ből származó alapszövegeket oroszra fordítják és először publikálják. Ennek célja, hogy jelentősen hozzájáruljon a tudásátadáshoz. A JGU-n és a Volgogradi Állami Egyetemen kívül Oroszországban további öt partner vesz részt.

„Minden projektünkben részt vesznek a hallgatók, akik gyakorlati és interkulturális tapasztalatokat szereznek. Fontos számunkra, hogy egyenlő alapon dolgozzunk, és minden partner megfelelő erősségeit kamatoztassuk a kölcsönös előnyök érdekében. ”- hangsúlyozza dr. Stephan Walter az FTSK Interkulturális Német Tanulmányi Osztályától a GIP vezetőjeként a német oldalon. „2020-ban a hangsúly eddig a digitális oktatási formák használatára összpontosult, különféle online előadásokra, sőt moduláris fordítási órákra is sor került. A jövőbeni együttműködési projektekben Volgogradot más orosz egyetemek fordítási didaktikai képzési központjának tekintjük, digitális formátumokkal, és remélhetőleg hamarosan ismét személyes találkozásokkal. "