Mása Gessen a lipcsei könyvvásáron - a liberális Oroszország álma
Bastian Brandau beszélgetve Sigrid Brinkmann-nal

A lipcsei könyvvásár elején Masha Gessen újságíró megkapta az európai megértésért járó könyvdíjat. Elfogadó beszédében Oroszországról, a demokráciáról és a totalitarizmusról beszélt - és arról, hogy miért nem valósultak meg politikai álmai.
Sigrid Brinkmann: Lipcsében aznap este ünnepséggel nyílt meg a könyvvásár. Ami vezérli a nagypolitikát - Európa kérdései és a kontinens elvárásai, az intézmények kiürülése és az állampolgári jogok korlátozása - egyértelműen visszhangzik a dobogókon és a könyvekben.
Masha Gessen orosz-amerikai újságíró és író "A jövő történelem" című könyvében tett megállapításai szintén nem túl vigasztalóak. Masha Gessen elnyerte az európai megértés lipcsei könyvdíját a gewandhaus-i ünnepségen, és ez a megtiszteltetés súlyt hordoz.
Bastian Brandau, szászországi állami tudósítónk követte az ünnepet. Mr. Brandau, milyen hangot ütött meg Gessen az elfogadó beszédében?
Bastian Brandau: Először is elmondta, mennyire hálás, hogy megkapja ezt a díjat, de mindenekelőtt azt, hogy elolvasták és átvették. Szerinte e könyv megírása személyesebb és fájdalmasabb volt, mint a többi projektje. Így mondta, és ez természetesen az ő vitájához kapcsolódik.
Emlékeztetőül: Masha Gessen 1967-ben született a zsidó szülőktől a Szovjetunióban, majd az 1980-as évek elején az USA-ba ment, majd az 1990-es évek elején visszatért Oroszországba.
Masha Gessen az Európai Megértés Lipcsei Könyvdíj átadására vonatkozó elfogadó beszédén a Gewandhausban (lipcsei könyvvásár/Stefan Hoyer/PUNCTUM)
Masha Gessen: Szeretnék könyvet írni arról, hogy miért nem váltak valóra az álmaim. 1991-ben nagyon fiatal amerikai újságíró voltam, aki a Szovjetunióban dolgozott, egy országban, amelyet szüleimmel tíz évvel korábban hagytam. Álmom akkor az orosz hírszerzés álma volt, és a nyugati újságírók feltételezése is. Azt álmodtam és feltételeztem, hogy Oroszországból liberális demokrácia lesz. (Masha Gessen német nyelven elfogadó beszéde PDF formátumban itt)
Brandau: Tehát egy könyv arról, hogy miért nem vált valóra az álma, amikor a 90-es években visszatért Oroszországba, ebbe az új Oroszországba, ő az orosz értelmiség részeként és amerikai újságíróként, ami volt, és az álom hogy Oroszországból liberális demokrácia lesz, amely, mint mindannyian tudjuk, nem valósult meg. Tehát ez a történet a "A jövő történelem: hogyan nyerte el és veszítette el Oroszország a szabadságot" című könyvében.
Igen, és Masha Gessen története személyes szinten folytatódik. Ezek a remények megsemmisültek, és 2013-ban Gessen egy új melegellenes törvény és személyes ellenségeskedés miatt elhagyta Oroszországot, amely örökbe fogadott. Homoszexuális és három gyermeke van, és most újra az Egyesült Államokban él, és onnan foglalkozik orosz szülőföldjével.
Az autokratikus uralom végzetes köre
Evett: Mesélhetünk-e történeteket a jövőről, elképzelhetővé tehetjük-e, megálmodhatjuk-e annak tetszetős változatait, megalkothatunk-e más szavakat úgy, hogy a jövő a jövő legyen a történelem helyett?
Brandau: Írhatunk-e történeteket a jövőről, elképzelhetővé tehetjük-e, álmodhatunk-e a jövőről jövőként és nem történelemként? Ezt akarja Masha Gessen - mondta mai beszéde végén.
Brinkmann: Gerd Koenen történész méltatta Masha Gessen-t. Mit értékel a nő kinézetében és írásában a hanyatlásról, a felfordult orosz társadalomról?
Brandau: Valami, ami meghatározza Masha Gessen-t, az a kapcsolat a politikai elemzés és az élete között. Ez valami különleges a munkájukban. Az egészet nem optimista könyvként írja le, de éppen emiatt szolgálja a megértést, amely szerepel a könyvdíj elnevezésében is, ebben a faktográfiai regényben, amelyhez ez a négy ember tartozik, mindezek 1984 körül születtek és fiatalokként Eljött a felfordulás ideje, a pszichológia és a szociológia összefüggése vagy fontossága ebben az országban, amelyből hiányzott a történelem, vagy még mindig hiányzik, ez az elvileg a novemberi forradalom óta eltelt 70 év, amint Gerd Koenen ma igazolta.
Gerd Koenen: "Masha Gessen könyve segít jobban megérteni, hogy ez az ország a maga nagy művészetével és kultúrájával, rendkívül tehetséges embereivel, kimeríthetetlen erőforrásaival és kiaknázatlan tereivel miért kezd újra belengeni az autokratikus uralom és a birodalmi túlterhelés végzetes körébe, amely már a cári időkben is megkezdődik a szovjet időkben messze sodródott Európától. " (Gerd Koenen laudációja PDF formátumban itt)
Nagyon politikai nyitó este
Brinkmann: Masha Gessen és dicsérője, Gerd Koenen beszédei sok másba ágyazódnak. Mindnyájan olyan politikai volt?
Brandau: Tehát ez egy nagyon politikai este volt itt Lipcsében. Szinte az összes felszólaló, például Gerd Koenen, világosan megfogalmazta ezt, főleg, hogy ez mennyire szól ma. Például Burkhard Jung lipcsei főpolgármester meghozta a megemlékezéseket Chemnitzben egy neonáci miatt a stadionban, a sárga mellények erőszakát Franciaországban, a küszöbön álló Brexitet, mindezt azzal a céllal, hogy választásokat tartsunk itt Kelet-Németországban a nyár végén, ezt mondta lipcsei polgármester, Burkhard Jung, ebben nagyon világos volt.
A német könyvkereskedelmi szövetség vezetője, Heinrich Riethmüller arra is felszólította a látogatókat, hogy álljanak ki a szolidaritás Európája és az általa megtestesített értékek mellett:
Heinrich Riethmüller: "Tekintettel az EU-n belüli széthúzódásra és a politikai-nacionalista erők megerősödésére az egész kontinensen, most mindannyiunknak fel kell tennünk azt a kérdést, amelyben Európát szeretnénk élni, a szolidaritás, a szabadság és a sokszínűség Európájában, vagy az elszigeteltség Európájában. Mindannyian felkérnek bennünket, hogy állampolgárként, de egy olyan ipar képviselőjeként is szóljunk bele a döntéshozatali folyamatba, amely nemcsak megosztja és élvezi az egységes Európa értékeit és eredményeit, hanem aktívan segíti ezek alakítását és népszerűsítését. . "
Brandau: És hasonló hangok hallatszottak Monika Grütters kulturális államminisztertől és a többi felszólalótól ezen az estén. Aztán olyan ágazatspecifikus témákról is szó volt, mint a megvitatott szerzői jogi reform, de nagyon iparág-specifikus volt a közvetítő Koch, Neff és Volckmar fizetésképtelenségéről és az ipar fontosságáról is, amit ma itt sokknak neveztek.
Beszélgetõpartnereink nyilatkozatai tükrözik saját nézeteiket. A Deutschlandradio Kultur nem fogadja el saját interjúinak és beszélgetéseinek beszélgetőpartnereinek nyilatkozatait.