Megoldjuk a problémákat

Bologna előtt

Nyugodtnak és vidámnak tűnik az esetleg nehéz Brexit előestéjén.
Ez igazán én vagyok. Most szolidaritást kell mutatnunk és fokoznunk kell a kommunikációt az országhatárokon és a kontinensen. Biztos vagyok benne, hogy a kiadói világ megoldja az előttünk álló problémákat, bármi is legyen belőlük.

Az Egyesült Királyság független könyvesboltjainak száma második éve növekszik. A nemzetközivé válás halad: egyre több könyvet fordítanak angolra. Ugyanakkor Nagy-Britannia a világ legnagyobb könyvexportőre 17 százalékos részesedéssel. Az audio boom is folytatódik. Hol vannak azok a problémák, amelyeket az LBF segíthet megoldani?
Elbizakodott lenne azt hinni, hogy az LBF képes megoldani a könyvipar problémáit. De természetesen vannak rossz hírek is: a könyvtárhasználók száma drámai módon csökkent. És még mindig sokkal kevesebbet fordítunk angolra, mint a német ajkú országok angol angolról németre. Ennek megfelelően ezt építjük az LBF-nél Fordítóközpont folyamatosan kikapcsolva. Ugyanez vonatkozik az ügynökközpontra is. Az LBF mint határokon átnyúló kommunikációs platform különösen fontos számomra. Spanyol kiadók most elmondták, hogy Londonba érkeznek, hogy megtudják, mi fog történni a könyvvilágban az elkövetkező öt évben: "Hosszú ideig London kreatív főváros lesz!"

Európa számára nyitott főváros.
Fokozzuk a határokon átnyúló párbeszédet, ahol csak lehet. Ezért üdvözöljük különösen ezt az Európát, és kifejezetten meghívtuk az európai szerzőket. Például nagyon várjuk Simone Buchholzt. A krimi fontos szerepet játszik a brit könyvpiacon, és a fordítások jelenleg Buchholztól kaphatók.

Rómában a császáriak azt mondták: "Divide et impera", "oszd meg és uralkodj". Most a vásár előtti híresztelés folyik arról, hogy az amerikai kiadók titokban várják a növekvő eladásokat kontinentális Európában a Brexit utáni korszakban.
Hallottál ilyet az Egyesült Államokban? Igen, erre gondoltam. A brit kiadók a jövőben is sikeresen működnek.

A továbblépés azt jelenti, hogy a londoni könyvvásárra idén Párizs, Lipcse és Bologna előtt kerül sor. A Fiera del libro per ragazzi szintén jövőre, egy hónappal az LBF után kerül megrendezésre. A jövőben a gyermekek és a fiatalok könyvengedélyeivel egyre inkább Londonban kereskednek?
Az LBF időzítésének kérdése valószínűleg egy nap a sírkövembe vésődik. Idén vannak olyan kiadók, akik szerint borzalmas, hogy az LBF Bologna előtt zajlik. De akkor sok kiadó van messziről, például Ausztráliából, akik nagyon hálásak, mert itt Londonban mindent egyszerre megtehetnek. És boldog vagyok, mert a munka elvégzése után nyugodtan mehetek Bolognába. Ezt nem akarom kihagyni. Ütemezésünk különböző munkaszüneti napoktól függ. Reggel nem kelek fel és nem mondom el magamnak, most az időzítésemmel megbüntetem ezt vagy azt a kiadót. Nagyon sok dolgot kell figyelembe vennem, többek között ezeknek a csodálatos kiállítótermeknek az elérhetőségét az Olympia-ban.

Amelyben a gyermekkönyv-kiadók részesedése növekszik.
Ez igaz. Ebben az évben a gyermekkönyv-kiadók körében rohamos növekedést tapasztaltunk. De ez összefügg azzal a ténnyel, hogy Nagy- Britanniában növekszik a gyermek- és ifjúsági könyvpiac.

Mi a személyes csúcspontod az LBF 2019-en?
Nehéz, olyan sok van. Nem hiszem, hogy valaha is volt ilyen lenyűgöző vendégországunk előadása: Indonézia nemcsak a vásáron és az egész városban mutatja be kiterjedt könyvtermelését, hanem a helyi művészetet, divatot, zenét és gasztronómiát is. Nagyszerű élmény, amely minden érzéket magába foglal, azzal a céllal, hogy az ország irodalmát jobban megismerjék.